Contents

Säkerhetspodcasten #242 - Ostrukturerat V.24

Lyssna

  • mp3, längd: 56:38

Innehåll

I dagens ostrukurerade avsnitt diskuterar vi lite ransomware-attacker, massiva fuckups hos Toyota, hur angripare drar nytta av ChatGPTs hallucinationer och mycket mer.

Malware: Operation Triangulation

Malware: IRONGATE, COSMICENERGY

Malware: Toyota

Hardware Fail: MSI

Hardware Fail: Gigabyte osäker mjukvara installerad från WPBT

Kreativ attack mot utvecklare som använder ChatGPT

KeePass 2.X C# Managed String sårbarhet

AI transkribering

AI försöker förstå oss… Ha överseende med galna feltranskriberingar.

1 00:00:00,180 --> 00:00:05,320 Hej och välkommen till Säkerhetspodcasten. Jag som pratar inte Johan Ribbem eller med mig har jag Mattias Idag.

2 00:00:06,160 --> 00:00:06,680 Jajamän!

3 00:00:06,800 --> 00:00:08,060 Peter Magnusson.

4 00:00:08,120 --> 00:00:10,480 En EMU i ett EMU-krig nära dig.

5 00:00:10,600 --> 00:00:11,660 Och Rickard Orfors.

6 00:00:11,860 --> 00:00:13,080 Med en Red Bull i näven.

7 00:00:13,280 --> 00:00:16,880 Och Jesper, han är i Jockhult och gör nåt.

8 00:00:17,220 --> 00:00:17,380 Ja.

9 00:00:18,920 --> 00:00:20,380 Talar på en konferens tror jag.

10 00:00:20,500 --> 00:00:21,040 Ja, något sånt.

11 00:00:21,080 --> 00:00:22,000 Talar för nån.

12 00:00:22,060 --> 00:00:23,900 Talar för nån. Han pratar mot nån.

13 00:00:24,960 --> 00:00:29,480 Det är idag onsdagen den 7 juni, måndagsår 2023.

14 00:00:30,000 --> 00:00:40,560 Vi spelar in det här och vi ska nämna att det är sponsrad av Short som ni kan läsa mer om på short.se samt av Orfors Consulting som ni hittar på orfors.se och av 0x4a som finns på 0x4a.se.

15 00:00:41,800 --> 00:00:48,620 Innan vi drar igång det här ska vi också nämna en kortplugg för Säkerhet som går av stapeln 12-15 vill jag säga.

16 00:00:49,320 --> 00:00:57,500 Stämmer bra med, och då är det ett tågs från den 14e, med Community Night den 13e på Münchenbygget i Stockholm.

17 00:00:58,720 --> 00:00:59,880 Och september kanske?

18 00:01:00,000 --> 00:01:02,220 Så ska jag nämna att det är den månaden jag har skiftat på.

19 00:01:02,520 --> 00:01:05,020 Och när jag tittar just nu så finns det fortfarande biljetter kvar i alla fall.

20 00:01:05,020 --> 00:01:07,960 Ja, och vi får se om de finns när det här kommer ut, för de brukar gå fort.

21 00:01:08,880 --> 00:01:14,980 Men det är ju lite större venue än vad vi har varit vana i tidigare år, utom det senaste året.

22 00:01:15,440 --> 00:01:21,040 Ja, i vilket fall. Det var det om plugs. Detta är, som ni kanske märker, ett ostrukturerat avsnitt.

23 00:01:21,420 --> 00:01:21,800 Hej!

24 00:01:22,640 --> 00:01:23,000 Äntligen!

25 00:01:23,220 --> 00:01:27,540 Så varför inte hoppa rakt in i det senaste tidens nyhetsskörd och prata lite malware?

26 00:01:28,380 --> 00:01:28,700 Jajamensan!

27 00:01:28,800 --> 00:01:29,360 Peter, du kan väl börja?

28 00:01:30,000 --> 00:01:33,400 Jag har massvis med malware. Malware till oss alla.

29 00:01:34,000 --> 00:01:36,040 You get a malware and you get a malware.

30 00:01:36,700 --> 00:01:43,620 Och nu så står jag för den ryska sidan, det vill säga det som ryssarna har identifierat.

31 00:01:44,040 --> 00:01:50,080 Det är nämligen så att Kaspersky, som vi inte har hört så mycket om på ett tag sedan, är ju…

32 00:01:50,080 --> 00:01:53,380 Det har inte varit så poppis att köra Kasperskys EDR.

33 00:01:53,380 --> 00:01:54,300 Nej, inte.

34 00:01:56,300 --> 00:01:59,380 Men de berättar i det de kallar för…

35 00:02:00,000 --> 00:02:07,020 Operation Triangulation, så berättar de att de behöver notera lite otrevliga saker.

36 00:02:07,500 --> 00:02:11,040 Så här, det händer konstiga grejer på vårt nätverk.

37 00:02:11,600 --> 00:02:17,380 Man får intrycket av att enheter pratar med en command and control server.

38 00:02:17,580 --> 00:02:19,160 Alltså internt på Kaspersky?

39 00:02:19,160 --> 00:02:29,160 Jajamensan, det är upptäckt för att det har varit en riktad attack och med bland de riktade målgrupperna.

40 00:02:30,000 --> 00:02:37,440 Har det varit executives och management i olika höjd på Kaspersky.

41 00:02:40,340 --> 00:02:41,660 Vilket jag tycker är lite lustigt.

42 00:02:41,660 --> 00:02:54,480 För om jag skulle ha en malwarekampanj så skulle jag ju kanske just försöka undvika att pilla på de ställena där det är störst chans att jag blir upptäckt.

43 00:02:54,600 --> 00:02:56,520 Men någon resonerar på ett annat sätt.

44 00:03:00,000 --> 00:03:04,080 Vad Kaspersky upptäckte är ju att det är Apple-telefoner som är ägda.

45 00:03:04,900 --> 00:03:09,480 Så det är många Apple-telefoner ägda i en riktad attack.

46 00:03:10,620 --> 00:03:14,800 Och det har varit en iMessage zero-click-installationsvektor.

47 00:03:15,200 --> 00:03:19,800 Du får ett tyst iMessage-meddelande, eller i vart fall…

48 00:03:20,540 --> 00:03:23,800 Du märker inte att du blir angripen, men du interagerar…

49 00:03:24,480 --> 00:03:27,800 Jag vet inte om du behövde trycka på meddelandet eller så, men…

50 00:03:27,800 --> 00:03:29,280 Zero-click antar jag du inte.

51 00:03:30,000 --> 00:03:33,660 Ja, om du inte ens behöver öppna meddelandet.

52 00:03:34,720 --> 00:03:38,840 Ja, det är sant. Det kanske räknas som ett zero-click, att du bara tittar på det.

53 00:03:38,840 --> 00:03:47,860 Men någonting runt iMessage så börjar du installera malware på din iOS-enhet.

54 00:03:48,400 --> 00:03:49,640 Den har sårbarheten dyra.

55 00:03:49,640 --> 00:03:50,240 Mm.

56 00:03:53,760 --> 00:03:57,400 Och Kaspersky har ju då inte…

57 00:03:57,400 --> 00:03:58,640 De har ju inte sagt…

58 00:03:59,820 --> 00:03:59,840 Väl…

59 00:04:00,000 --> 00:04:06,720 Vem är ordningen här, utan de ber ju folk bidra med information, och…

60 00:04:06,720 --> 00:04:08,340 Så de väntar med attribution.

61 00:04:09,020 --> 00:04:09,240 Mm.

62 00:04:11,240 --> 00:04:11,840 Och…

63 00:04:11,840 --> 00:04:14,920 Den ryska staten har ju en tydlig uppfattning om vilka det var.

64 00:04:15,020 --> 00:04:18,840 För de hävdar ju att det här är ett NSA-malware, och säger ju då…

65 00:04:19,440 --> 00:04:24,880 De har väl nästan antytt att det här är gjort ihop mellan Apple och så.

66 00:04:26,700 --> 00:04:27,260 Men…

67 00:04:27,260 --> 00:04:29,840 Men…

68 00:04:30,000 --> 00:04:36,840 Folk har ju haft kul med de här grejerna, för att…

69 00:04:36,840 --> 00:04:43,760 Det är ju publicerat nu i listan med DNS-namn till command-and-control-serverna.

70 00:04:43,760 --> 00:04:47,220 Och ett par av dem är så här…

71 00:04:47,220 --> 00:04:49,760 Komplett intetsägande, liksom…

72 00:04:49,760 --> 00:04:52,760 Någon har bara valt ett domännamn som liksom…

73 00:04:53,600 --> 00:04:57,540 Ja, ska vara förvirrande intetsägande, så…

74 00:04:57,540 --> 00:04:59,760 Men en par av command-and-control-serverna…

75 00:05:00,000 --> 00:05:07,260 Har DNS-namn som låter som NSA-tailored-access-operations-kodord.

76 00:05:07,400 --> 00:05:08,060 Det är liksom…

77 00:05:08,060 --> 00:05:10,280 Nu kommer jag inte ihåg exakt vad de var, men…

78 00:05:10,280 --> 00:05:10,820 Låter som?

79 00:05:11,140 --> 00:05:12,000 Ja, men det var samma…

80 00:05:12,600 --> 00:05:14,000 Det här att du har…

81 00:05:14,520 --> 00:05:17,220 Något roligt djur fullt av…

82 00:05:17,220 --> 00:05:18,520 Något värb, eller vad de hette.

83 00:05:18,760 --> 00:05:19,300 Ja, just det.

84 00:05:19,340 --> 00:05:20,460 Det är liksom så här…

85 00:05:20,460 --> 00:05:23,840 Det låter som NSA-TAO, liksom…

86 00:05:23,840 --> 00:05:25,340 Det är som om vi säger sådana generatorer.

87 00:05:25,560 --> 00:05:26,200 Ja, exakt.

88 00:05:26,860 --> 00:05:28,660 Det är lätt att göra en false flag operation.

89 00:05:28,660 --> 00:05:29,760 Ja, precis.

90 00:05:30,000 --> 00:05:37,720 Men det är ju en sån här faktor som folk som säger att det här är NSA…

91 00:05:37,720 --> 00:05:45,960 Det ser ju ut som att de glömde av och råkade sätta sina egna hemliga projektnamn som DNS-namnen.

92 00:05:46,600 --> 00:05:49,920 Så det är en rolig, lustig, märklig grej här.

93 00:05:50,200 --> 00:05:54,940 Att ett par av DNS-namnen har liksom…

94 00:05:54,940 --> 00:05:58,600 De lite skriker, läser som att vi är NSA.

95 00:05:58,600 --> 00:05:59,200 Ja, det är så här…

96 00:05:59,200 --> 00:05:59,560 Där.

97 00:06:00,000 --> 00:06:01,160 Så den är ju…

98 00:06:01,160 --> 00:06:02,580 Är det en bluff eller en dubbelbluff?

99 00:06:03,580 --> 00:06:05,300 Toplen of the NSA.com.

100 00:06:07,100 --> 00:06:08,500 Den ska jag hem och regga.

101 00:06:08,660 --> 00:06:15,220 Det finns en klassisk scen från Princess Bride där de håller på och växlar det förgiftade vinet fram och tillbaka.

102 00:06:16,340 --> 00:06:18,420 Vilket glas är det livsfarligt att dricka?

103 00:06:18,660 --> 00:06:21,220 Men den är ju rolig då.

104 00:06:22,800 --> 00:06:29,820 Sen är det tydligen folk med att komma över någon sorts sampel eller någon artefakt av det här.

105 00:06:30,000 --> 00:06:39,360 Det är ju lite svårt att komma över det här eftersom att Apple ger inte så mycket lågnivå-access till telefonerna.

106 00:06:40,740 --> 00:06:47,600 Men man har i alla fall kunnat hitta så mycket artefakter från det att man kan börja göra lite analyser nu.

107 00:06:48,020 --> 00:06:55,500 Och det visar sig att det är utvecklat av det som vi inte kallar Weebs, det vill säga Japan-fantaster.

108 00:06:55,620 --> 00:06:56,720 Du har det jag har läst också.

109 00:06:56,720 --> 00:06:58,720 Du hittar liksom sådär…

110 00:06:58,720 --> 00:07:00,580 Weeboos eller Weebs.

111 00:07:01,520 --> 00:07:07,320 Vilka anemärutvecklarna gillar det? Det kan du ju härleda från vad som står i malwareet.

112 00:07:08,220 --> 00:07:10,840 Det är hela most popular list på Crunchyroll.

113 00:07:12,860 --> 00:07:18,360 Jag känner att jag är för obillad på anemär för jag hade inte hört talas om anemärnifrågan.

114 00:07:18,360 --> 00:07:27,360 Men i vart fall av de grejerna som är väldigt lättillgängliga så skriker det ju…

115 00:07:28,720 --> 00:07:29,980 ...utdelningarna över det här, liksom.

116 00:07:31,480 --> 00:07:35,680 Ja, men sen tittar man på målet så kan man ju lite anta det också.

117 00:07:36,480 --> 00:07:37,640 Ja, det är inte så.

118 00:07:38,260 --> 00:07:39,960 Men det tycker jag är intressant.

119 00:07:40,340 --> 00:07:42,660 Jag kan se poänger för även typ ryssarna själva.

120 00:07:42,660 --> 00:07:54,100 Ja, men om du är en viktig person, du har en iOS-telefon och du inte fått en säkerhetsuppdatering från Apple på jättelänge,

121 00:07:54,780 --> 00:07:57,420 då är du förmodligen smittad av det här malwareet.

122 00:07:57,460 --> 00:07:58,440 Ja, just det, för den hindrade.

123 00:07:58,720 --> 00:08:04,880 Ja, den dödar filen som säger till Apple var uppdateringstjänsten finns.

124 00:08:05,700 --> 00:08:12,220 Så har du fått det här viruset på din telefon, då är det filen som äger din telefon.

125 00:08:12,580 --> 00:08:23,260 Och en komplett fakturisätt av telefonen, det är så som du återkommer till ett läge då telefonen är användbar igen.

126 00:08:23,540 --> 00:08:24,320 Good to know.

127 00:08:24,320 --> 00:08:24,620 Mm.

128 00:08:26,960 --> 00:08:27,440 Ja.

129 00:08:28,720 --> 00:08:32,060 Om vi fortsätter på spåret ryssar och malware då.

130 00:08:32,460 --> 00:08:41,880 Ja, förresten, jag måste bara säga, på sekretfesten just den här veckan så fick vi fantastiska stickers.

131 00:08:42,840 --> 00:08:44,160 Ryssar i repot-stickers.

132 00:08:44,420 --> 00:08:44,580 Ja.

133 00:08:44,880 --> 00:08:45,080 Ja.

134 00:08:45,720 --> 00:08:46,880 Jag undrar om jag har den.

135 00:08:47,080 --> 00:08:47,900 Ja, det finns någonstans.

136 00:08:47,900 --> 00:08:48,500 Jag har den nog hemma.

137 00:08:48,520 --> 00:08:50,480 Det finns en begränsad uppdragare, men jag har den här.

138 00:08:51,020 --> 00:08:52,120 Fan, jag måste ha en.

139 00:08:52,360 --> 00:08:52,560 Ja.

140 00:08:52,560 --> 00:08:54,240 Vad heter han?

141 00:08:55,640 --> 00:08:57,060 Tovel, något av det som har gjort den, va?

142 00:08:57,400 --> 00:08:57,600 Japp.

143 00:08:58,720 --> 00:09:02,200 Ja, du såg, de är på våra Twitter-flöde, jag twittrade om den.

144 00:09:02,360 --> 00:09:02,720 Coolt.

145 00:09:02,860 --> 00:09:03,480 Så mäktigt.

146 00:09:03,900 --> 00:09:06,500 Ja, magiskt. Men förlåt, vidare ryckat.

147 00:09:06,700 --> 00:09:09,500 Ja, det är vi som myntade uttrycket.

148 00:09:09,640 --> 00:09:09,940 Jajamän.

149 00:09:11,260 --> 00:09:14,620 Jo, på tal om ryssar i repot då.

150 00:09:14,640 --> 00:09:14,920 Loved.

151 00:09:15,840 --> 00:09:16,400 Just det.

152 00:09:16,420 --> 00:09:17,300 Loved, Björk.

153 00:09:17,300 --> 00:09:18,000 Loved, tack.

154 00:09:18,360 --> 00:09:20,480 Det är jag som inte kommer ihåg namnet.

155 00:09:20,480 --> 00:09:20,940 Mm.

156 00:09:21,940 --> 00:09:28,480 Så har Mandiant kommit ut med lite malware-analyser som är…

157 00:09:28,720 --> 00:09:35,180 ...jättespännande för oss som tycker att OT och industriella kontrollsystem är spännande.

158 00:09:35,720 --> 00:09:35,920 Mm.

159 00:09:36,260 --> 00:09:43,020 Bland annat ett som han har döpt till, eller ja, Mandiant har döpt till Cosmic Energy.

160 00:09:44,200 --> 00:09:44,500 Mm.

161 00:09:44,500 --> 00:09:56,500 Och det här har man då dissekerat och analyserat och kommit fram till att det har väldigt mycket likheter med ett…

162 00:09:56,500 --> 00:10:15,540 ...ja, ett ryskt emergency response-övningsverktyg, alltså ett sånt där red-teaming-verktyg som man har använt då för att simulera attacker mot elnät för att liksom bygga upp förmåga och så vidare.

163 00:10:16,500 --> 00:10:25,540 Och det här angriper då framförallt RTU-er, sådana här Remote Terminal Units, som styr…

164 00:10:26,500 --> 00:10:28,260 ...ja, eltransmission.

165 00:10:29,380 --> 00:10:42,920 Och framförallt de som använder då protokollet ISC-104, eller om man ska läsa ut det långa namnet så heter det då ISC-60870-5-104.

166 00:10:43,420 --> 00:10:43,700 Japp.

167 00:10:43,780 --> 00:10:45,480 Alla säger ISC-104.

168 00:10:45,480 --> 00:10:47,440 I alla fall.

169 00:10:49,000 --> 00:10:54,480 Man har då även sett att så långt bak som 2021…

170 00:10:55,260 --> 00:10:56,480 ...så har…

171 00:10:56,500 --> 00:11:01,120 ...en rysk IP-adress laddat upp det här till VirusTotal.

172 00:11:02,280 --> 00:11:04,320 Så att det har ju funnits en stund.

173 00:11:05,500 --> 00:11:22,160 Och man har sett då att det har använt komponenter som Ross Telecom Solar, som då är ett ryskt cybersäkerhetsföretag, som har tagit fram då som ett red-team-verktyg för att simulera angrepp.

174 00:11:24,220 --> 00:11:26,160 Och man kan väl säga att…

175 00:11:26,500 --> 00:11:32,320 ...det är inte superavancerat, men ändå helt klart potent.

176 00:11:32,500 --> 00:11:34,740 Och det har ganska mycket…

177 00:11:34,740 --> 00:11:36,740 ...skall man säga…

178 00:11:36,740 --> 00:11:44,000 ...släktskap med andra verktyg som har utvecklats av ryska aktörer.

179 00:11:44,000 --> 00:11:47,560 Men varför pratar de om detta nu? Har de sett det live, det här någonstans?

180 00:11:47,700 --> 00:11:49,520 Ja, det har väl funnits…

181 00:11:49,520 --> 00:11:54,560 ...hittats då i skarpa system.

182 00:11:55,360 --> 00:11:56,060 Så att…

183 00:11:56,060 --> 00:11:59,580 ...Mandiant jobbar ju mycket med incident response och liknande.

184 00:11:59,660 --> 00:12:01,680 Men de har valt att inte riktigt berätta var någonstans.

185 00:12:01,680 --> 00:12:04,060 Det har inte jag kunnat läsa mig fram till i alla fall.

186 00:12:04,600 --> 00:12:06,820 Någonstans har de ju fått tag på de här…

187 00:12:06,820 --> 00:12:08,700 ...samplesarna då.

188 00:12:09,480 --> 00:12:10,740 Ukraina ligger ju nära tans.

189 00:12:11,540 --> 00:12:13,340 Inte osannolikt, nej.

190 00:12:14,280 --> 00:12:16,540 När det sker så sprängde de dammen istället.

191 00:12:19,980 --> 00:12:22,680 I alla fall, det är…

192 00:12:24,680 --> 00:12:25,680 ...eh…

193 00:12:26,060 --> 00:12:28,860 Ja, det bygger lite på att man…

194 00:12:28,860 --> 00:12:31,260 ...byggt i…

195 00:12:31,260 --> 00:12:35,320 ...och angriper via MS SQL-server…

196 00:12:35,320 --> 00:12:36,280 ...för att hoppa då.

197 00:12:38,760 --> 00:12:44,220 Och använder sig av Lightwork för att nå då de här IEC 104-kommandorna.

198 00:12:44,280 --> 00:12:45,440 Och de är ganska rudimentära.

199 00:12:45,540 --> 00:12:46,340 Det är liksom bara…

200 00:12:46,340 --> 00:12:50,020 ...den skickar ett off-kommando till R2-arna och så lyder de snällt.

201 00:12:50,840 --> 00:12:52,120 Så att det inte…

202 00:12:52,120 --> 00:12:55,180 ...det är inte rocket science utan den liksom använder…

203 00:12:55,180 --> 00:12:55,900 ...open source…

204 00:12:55,900 --> 00:12:55,920 ...open source…

205 00:12:55,920 --> 00:12:56,920 ...bibliotek.

206 00:13:01,280 --> 00:13:03,740 Bland annat Python…

207 00:13:03,740 --> 00:13:08,960 ...Python-bibliotek för att styra då sådana här…

208 00:13:08,960 --> 00:13:11,880 ...RTU-er.

209 00:13:13,480 --> 00:13:18,680 Och såklart så flaggar man ju för att det här är associerat med…

210 00:13:18,680 --> 00:13:22,200 ...Russian Government Funded Power Disruption och så vidare.

211 00:13:22,920 --> 00:13:23,980 Stora ord.

212 00:13:23,980 --> 00:13:24,440 Ja.

213 00:13:24,440 --> 00:13:28,140 , så det viftas och det skramlas.

214 00:13:29,520 --> 00:13:43,760 Och tycker man det är spännande med att titta på just ICS-malware så har man det att också en djupdykning i ett som heter Iron Gate också som de kom ut med ganska nyligen.

215 00:13:44,600 --> 00:13:52,740 Det är dock ett väsentligt äldre malware men väldigt kul dissekering av det också om man vill gräva ner sig i det.

216 00:13:54,440 --> 00:13:57,100 Vad var det? Visste vi något mer om Iron Gate eller?

217 00:13:57,460 --> 00:13:59,440 Nej, det är…

218 00:13:59,440 --> 00:14:02,880 Ja, det vet vi väl höll jag på att säga men jag kan kolla.

219 00:14:03,140 --> 00:14:05,460 Ska vi se…

220 00:14:05,460 --> 00:14:07,320 ...Iron Gate.

221 00:14:09,060 --> 00:14:12,020 Ni lyssnar nu alltså på lite live-googling.

222 00:14:12,520 --> 00:14:13,220 Ja, men precis.

223 00:14:13,560 --> 00:14:16,320 OT-malware live-googling.

224 00:14:17,680 --> 00:14:20,580 Det är nästan lika mäktigt som att köra live-hacking.

225 00:14:20,580 --> 00:14:21,520 Ja, men precis.

226 00:14:21,520 --> 00:14:29,760 Det används för att maskera, masking malicious activity på skadesystem.

227 00:14:31,100 --> 00:14:32,020 Nothing to see here.

228 00:14:32,220 --> 00:14:43,380 Men det här är alltså från 2015 som Flare-teamet identifierade flera versioner av ICS-fokuserad malware.

229 00:14:43,380 --> 00:14:45,380 Så det är…

230 00:14:46,400 --> 00:14:46,580 Ja.

231 00:14:47,180 --> 00:14:48,740 Deceptive man in the middle.

232 00:14:48,920 --> 00:14:51,480 Påminner väldigt mycket om Staxnet.

233 00:14:51,520 --> 00:14:54,180 Fast inte med samma finess kan man säga.

234 00:14:54,620 --> 00:14:54,700 Ja.

235 00:14:55,420 --> 00:14:59,600 Och Iron Gate slår då mot Siemens såklart.

236 00:14:59,960 --> 00:15:00,500 Såklart.

237 00:15:00,620 --> 00:15:00,700 Ja.

238 00:15:02,220 --> 00:15:03,160 That’s why I wouldn’t do.

239 00:15:03,480 --> 00:15:03,660 Mm.

240 00:15:04,040 --> 00:15:04,240 Ja.

241 00:15:04,760 --> 00:15:07,580 Så det kan man gräva ner sig i om man tycker det är roligt.

242 00:15:08,120 --> 00:15:09,520 En perfekt brygga då från…

243 00:15:10,720 --> 00:15:11,760 Russian malware.

244 00:15:11,940 --> 00:15:15,400 Från Russian OT-malware till och med.

245 00:15:15,400 --> 00:15:18,900 Så går jag över till mars 2022.

246 00:15:19,480 --> 00:15:20,400 När…

247 00:15:20,400 --> 00:15:21,400 Eh…

248 00:15:21,520 --> 00:15:26,020 Toyotas resa till, bara häromdagen, började.

249 00:15:26,640 --> 00:15:29,020 Toyota har gjort lite av en Sony.

250 00:15:29,020 --> 00:15:30,020 Kommer ni ihåg Sony?

251 00:15:30,020 --> 00:15:30,520 Yup.

252 00:15:30,520 --> 00:15:31,020 Eh…

253 00:15:31,020 --> 00:15:31,520 Sony hackat.

254 00:15:31,520 --> 00:15:32,020 Sony hackat.

255 00:15:32,020 --> 00:15:32,520 Sony…

256 00:15:32,520 --> 00:15:33,520 Ja, var det ett hack?

257 00:15:33,520 --> 00:15:34,020 Nej.

258 00:15:34,020 --> 00:15:34,520 Det var ju…

259 00:15:34,520 --> 00:15:36,020 The keeps on giving liksom.

260 00:15:36,020 --> 00:15:38,020 På något sätt det började och sen slutade det aldrig.

261 00:15:38,020 --> 00:15:38,520 Japp.

262 00:15:38,520 --> 00:15:40,020 PSN åkte på det och…

263 00:15:40,020 --> 00:15:40,520 Ja.

264 00:15:40,520 --> 00:15:41,020 Och det är…

265 00:15:41,020 --> 00:15:42,520 Toyota har börjat…

266 00:15:42,520 --> 00:15:43,020 Eh…

267 00:15:43,020 --> 00:15:43,520 De försöker…

268 00:15:43,520 --> 00:15:45,520 På något sätt så är det någon slags japansk tradition här.

269 00:15:45,520 --> 00:15:46,020 Gutsa Postlar.

270 00:15:46,020 --> 00:15:46,520 Vad sa du?

271 00:15:46,520 --> 00:15:50,520 Gutsa Postlar var det som hackade Sony där…

272 00:15:50,520 --> 00:15:51,020 Där…

273 00:15:51,020 --> 00:15:51,520 Eh…

274 00:15:51,520 --> 00:15:52,020 Ja, det kan stämma.

275 00:15:52,020 --> 00:15:52,520 Ja, det kan stämma.

276 00:15:52,520 --> 00:15:53,020 Överkastning här.

277 00:15:53,020 --> 00:15:53,520 Vad hette de?

278 00:15:53,520 --> 00:15:55,020 Gutsa Postlar.

279 00:15:55,020 --> 00:15:55,520 Gutsa Postlar.

280 00:15:55,520 --> 00:15:56,520 Var det så enkelt?

281 00:15:56,520 --> 00:15:57,020 Eh…

282 00:15:57,020 --> 00:15:57,520 När jag sa…

283 00:15:57,520 --> 00:15:58,520 När jag hängde på att säga…

284 00:15:58,520 --> 00:15:59,020 Nej.

285 00:15:59,020 --> 00:16:00,020 Andra sidan.

286 00:16:00,020 --> 00:16:00,520 Nordkorea.

287 00:16:00,520 --> 00:16:01,020 Ja, precis.

288 00:16:01,020 --> 00:16:02,020 Nu är det Nordkorea.

289 00:16:02,020 --> 00:16:03,020 Nu är det Nordkorea.

290 00:16:03,020 --> 00:16:04,520 De gick underhållningen sen.

291 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 Det är Gutsa Postlar.

292 00:16:05,520 --> 00:16:06,020 Ja.

293 00:16:06,020 --> 00:16:08,020 Men på något sätt så verkar det vara en japansk tradition då.

294 00:16:08,020 --> 00:16:10,020 Att när vi ska göra något så gör vi det ordentligt.

295 00:16:10,020 --> 00:16:14,020 Så på samma sätt så ska då Toyota ta det ordentligt också.

296 00:16:14,520 --> 00:16:15,520 Och det hela börjar…

297 00:16:15,520 --> 00:16:17,520 Det har faktiskt varit ett par incidenter tidigare också.

298 00:16:17,520 --> 00:16:18,520 Men de låter vi inte…

299 00:16:18,520 --> 00:16:19,520 De kommer vi inte in på idag.

300 00:16:19,520 --> 00:16:22,520 Men i mars 2022 så var det just ett ransom…

301 00:16:22,520 --> 00:16:25,520 Ett malware ransomware på OT-sidan.

302 00:16:25,520 --> 00:16:26,020 På…

303 00:16:26,020 --> 00:16:27,020 I Toyotas fabriker.

304 00:16:27,020 --> 00:16:29,020 Som gjorde att 14 fabriker sänkte ner.

305 00:16:29,020 --> 00:16:29,520 Oh!

306 00:16:29,520 --> 00:16:30,520 Det är uppåt en vecka.

307 00:16:30,520 --> 00:16:31,520 Det är svider på bottom line.

308 00:16:31,520 --> 00:16:32,020 Ja.

309 00:16:32,020 --> 00:16:34,520 Eftersom de tillverkar ungefär 13 000 bilar om dagen.

310 00:16:34,520 --> 00:16:37,020 Så det var ju inte gratis att vara nere.

311 00:16:37,020 --> 00:16:37,520 Eh…

312 00:16:37,520 --> 00:16:38,520 I ett par dagar där.

313 00:16:39,020 --> 00:16:39,520 Eh…

314 00:16:39,520 --> 00:16:42,020 Men 2022 var ju inte över där på något sätt.

315 00:16:42,020 --> 00:16:44,020 Utan i november 2022.

316 00:16:44,520 --> 00:16:45,520 Eh…

317 00:16:45,520 --> 00:16:46,520 Så var det en…

318 00:16:46,520 --> 00:16:49,520 Det uppdagades det att en tredjepartsutvecklare.

319 00:16:49,520 --> 00:16:51,520 Hade lagt upp det han byggde.

320 00:16:51,520 --> 00:16:52,520 Vad det nu var.

321 00:16:52,520 --> 00:16:55,520 I ett publikt GitHub repo.

322 00:16:55,520 --> 00:16:57,520 Och där la han även med en access key.

323 00:16:57,520 --> 00:16:59,520 Och den access keyen ledde till en backendtjänst.

324 00:16:59,520 --> 00:17:00,520 Och den backendtjänsten.

325 00:17:00,520 --> 00:17:04,520 Den hade en massa kunddata i sig.

326 00:17:05,520 --> 00:17:06,520 Eh…

327 00:17:06,520 --> 00:17:07,520 Så…

328 00:17:07,520 --> 00:17:09,520 Det här var då 2017.

329 00:17:09,520 --> 00:17:12,520 2017 som det här access keyen laddes upp.

330 00:17:12,520 --> 00:17:14,520 Det upptäcktes i september 2022.

331 00:17:14,520 --> 00:17:16,520 Så i fem år.

332 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 Au!

333 00:17:17,520 --> 00:17:19,520 Så var den här endpointen exponerad.

334 00:17:19,520 --> 00:17:22,520 Med en access key upplagd i ett publikt repo.

335 00:17:22,520 --> 00:17:23,520 Det är bad.

336 00:17:23,520 --> 00:17:24,520 Eh…

337 00:17:24,520 --> 00:17:26,520 Så ungefär 270 000 e-mailadresser.

338 00:17:26,520 --> 00:17:28,520 Till potentiella kunder.

339 00:17:28,520 --> 00:17:30,520 Till Toyotas då T-Connect tjänst.

340 00:17:30,520 --> 00:17:32,520 Låg där öppet.

341 00:17:32,520 --> 00:17:33,520 For the taking.

342 00:17:33,520 --> 00:17:35,520 Tillsammans med deras kundnummer eller något där.

343 00:17:35,520 --> 00:17:36,520 Eh…

344 00:17:36,520 --> 00:17:38,520 Allt blir över för en bra fischman då.

345 00:17:38,520 --> 00:17:39,520 Men eh…

346 00:17:39,520 --> 00:17:41,520 Givetvis inga konstigheter.

347 00:17:41,520 --> 00:17:42,520 Ingenting.

348 00:17:42,520 --> 00:17:43,520 De kan inte se något spår.

349 00:17:43,520 --> 00:17:45,520 För att någon har accessat.

350 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 Eller att det har hänt något dåligt.

351 00:17:47,520 --> 00:17:49,520 Så allt är bra.

352 00:17:49,520 --> 00:17:51,520 Sen tog det ett par månader.

353 00:17:51,520 --> 00:17:52,520 Eh…

354 00:17:52,520 --> 00:17:55,520 Till maj 2023.

355 00:17:55,520 --> 00:17:57,520 Eh…

356 00:17:57,520 --> 00:17:59,520 Då var det T-Connect igen.

357 00:17:59,520 --> 00:18:01,520 Det är ju då deras telematiksystem det här.

358 00:18:01,520 --> 00:18:02,520 Eh…

359 00:18:02,520 --> 00:18:03,520 Som åkte på det.

360 00:18:03,520 --> 00:18:07,520 Och inte mindre än två miljoner japanska kunder.

361 00:18:07,520 --> 00:18:08,520 Som använde T-Connect.

362 00:18:08,520 --> 00:18:09,520 Eller G-Link.

363 00:18:09,520 --> 00:18:11,520 Som är Lexus varianten.

364 00:18:11,520 --> 00:18:12,520 Det är typ samma system då.

365 00:18:12,520 --> 00:18:13,520 I botten.

366 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 Eh…

367 00:18:14,520 --> 00:18:17,520 Och det här är typ alla japanska kunder.

368 00:18:17,520 --> 00:18:21,520 Så alla japanska kunder som har aktiverat T-Link eller G-Link.

369 00:18:21,520 --> 00:18:22,520 De åkte på det.

370 00:18:22,520 --> 00:18:23,520 Och nu var det lite värre då.

371 00:18:23,520 --> 00:18:26,520 För bortsett från det här gamla vanliga med e-mailadresser och sådant där.

372 00:18:26,520 --> 00:18:27,520 Så var det även…

373 00:18:27,520 --> 00:18:28,520 Eh…

374 00:18:28,520 --> 00:18:30,520 In-vehicle terminal IDs.

375 00:18:30,520 --> 00:18:33,520 Jag vet inte om det är serienumret på någon telematikenhet eventuellt.

376 00:18:33,520 --> 00:18:34,520 Chassinumret.

377 00:18:34,520 --> 00:18:36,520 Det vill säga VIN.

378 00:18:36,520 --> 00:18:38,520 Vehicle location.

379 00:18:38,520 --> 00:18:39,520 Aj…

380 00:18:39,520 --> 00:18:40,520 Aj…

381 00:18:40,520 --> 00:18:41,520 Japp.

382 00:18:41,520 --> 00:18:42,520 Och det här är tillsammans med tidsdata.

383 00:18:42,520 --> 00:18:45,520 Så när bilen var och var bilen var.

384 00:18:45,520 --> 00:18:46,520 Jättebra.

385 00:18:46,520 --> 00:18:47,520 Och…

386 00:18:47,520 --> 00:18:48,520 Eh…

387 00:18:48,520 --> 00:18:52,520 Det känns ju fegt att man ska låta det här vara exponerat kortare tid än fem år.

388 00:18:52,520 --> 00:18:53,520 Som vi pratade om tidigare.

389 00:18:53,520 --> 00:18:56,520 Så den här har varit helt öppen i tio år.

390 00:18:56,520 --> 00:19:01,520 Från 2013 till 2023 så har den här informationen legat helt öppen på internet.

391 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 Så praktiskt.

392 00:19:02,520 --> 00:19:05,520 De kallar det för felet för en misconfigured cloud environment.

393 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Eh…

394 00:19:06,520 --> 00:19:10,520 Och någon sa att det var ett cloud system being set to public instead of private.

395 00:19:10,520 --> 00:19:12,520 Och jag tänker S3-bucket.

396 00:19:12,520 --> 00:19:14,520 Ja, det låter som S3-bucket.

397 00:19:14,520 --> 00:19:17,520 Men det vet vi ju inte helt säkert om.

398 00:19:17,520 --> 00:19:18,520 Eh…

399 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 Så att det känns som…

400 00:19:19,520 --> 00:19:21,520 Jag fattar det som att det är…

401 00:19:21,520 --> 00:19:26,520 Det är nog ett separat dotterbolag som heter Toyota Connected Corporation.

402 00:19:26,520 --> 00:19:30,520 Och jag tror att det är dem då som har fuckat upp ordentligt.

403 00:19:30,520 --> 00:19:32,520 Men det är ju inte färdigt där.

404 00:19:32,520 --> 00:19:34,520 För maj var ju en helt månad sedan.

405 00:19:34,520 --> 00:19:36,520 Så att nu i juni så kom den senaste.

406 00:19:36,520 --> 00:19:38,520 Det är bara…

407 00:19:38,520 --> 00:19:39,520 I måndags.

408 00:19:39,520 --> 00:19:40,520 Två dagar sedan.

409 00:19:40,520 --> 00:19:41,520 Idag när vi spelar in.

410 00:19:41,520 --> 00:19:43,520 Så när ni lyssnar på detta så är det en vecka sedan.

411 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 En vecka sedan.

412 00:19:44,520 --> 00:19:45,520 Eh…

413 00:19:45,520 --> 00:19:46,520 Samma bolag.

414 00:19:46,520 --> 00:19:47,520 Toyota Connected Corporation.

415 00:19:47,520 --> 00:19:48,520 Deras cloud system.

416 00:19:48,520 --> 00:19:50,520 En misconfigured cloud environment.

417 00:19:50,520 --> 00:19:51,520 Återigen.

418 00:19:51,520 --> 00:19:56,520 260 000 domestic Japanese service incident.

419 00:19:56,520 --> 00:19:58,520 Det vill säga att det är…

420 00:19:58,520 --> 00:20:01,520 Någon som trycker på Volvon Call-knappen.

421 00:20:01,520 --> 00:20:03,520 Det tror jag inte.

422 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 Så kan det faktiskt vara.

423 00:20:04,520 --> 00:20:07,520 Men jag tolkar det mer som en typ internt incident.

424 00:20:07,520 --> 00:20:08,520 Att vi har…

425 00:20:08,520 --> 00:20:10,520 En service request internt på något sätt.

426 00:20:10,520 --> 00:20:14,520 Det kan ju vara att en kund säger att min data funkar inte.

427 00:20:14,520 --> 00:20:15,520 Och så utreder de det.

428 00:20:15,520 --> 00:20:16,520 Eller att de har nedtid eller något sådant.

429 00:20:16,520 --> 00:20:18,520 Alltså sådana interna incidenter tolkar jag det som.

430 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 Men det är som du säger.

431 00:20:19,520 --> 00:20:21,520 Det skulle kunna vara Volvon Call-knappen motsvarande.

432 00:20:21,520 --> 00:20:23,520 Det skulle det kunna också vara.

433 00:20:23,520 --> 00:20:26,520 Men de har bara varit exponerade sedan 2015 då.

434 00:20:26,520 --> 00:20:29,520 Så att det är ingenting i sammanhanget.

435 00:20:29,520 --> 00:20:32,520 Men den där med två miljoner japanska kunder.

436 00:20:32,520 --> 00:20:33,520 Alltså alla japanska kunder.

437 00:20:33,520 --> 00:20:35,520 Som ju förmodligen är deras största marknad.

438 00:20:35,520 --> 00:20:36,520 Och deras position.

439 00:20:36,520 --> 00:20:37,520 I tio år.

440 00:20:37,520 --> 00:20:39,520 I tio år.

441 00:20:39,520 --> 00:20:42,520 Jag har inte hört en sån fet Volvo.

442 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 Eller så.

443 00:20:43,520 --> 00:20:44,520 Inte Volvo.

444 00:20:44,520 --> 00:20:47,520 Sån fet bilbaserad data leak alltså.

445 00:20:47,520 --> 00:20:49,520 Det här är för mig liksom.

446 00:20:49,520 --> 00:20:52,520 Som ändå varit lite aktiv i automotive det senaste.

447 00:20:52,520 --> 00:20:54,520 Det här är det värsta som kan hända i min bok.

448 00:20:54,520 --> 00:20:55,520 Att du läcker.

449 00:20:55,520 --> 00:20:57,520 Nu kanske inte det var realtid det här.

450 00:20:57,520 --> 00:20:59,520 Men alltså du läcker bilinformation.

451 00:20:59,520 --> 00:21:00,520 I tio år.

452 00:21:00,520 --> 00:21:02,520 That’s so bad.

453 00:21:02,520 --> 00:21:03,520 Det är rätt feta böter på det.

454 00:21:03,520 --> 00:21:04,520 Om det hade hänt här.

455 00:21:04,520 --> 00:21:06,520 Om det hade hänt i GDPR världen.

456 00:21:06,520 --> 00:21:08,520 Då kan vi sluta jobba.

457 00:21:08,520 --> 00:21:10,520 Då går vi hem.

458 00:21:10,520 --> 00:21:12,520 Det hade varit fyra procent av omsättningen i alla fall.

459 00:21:12,520 --> 00:21:13,520 Det kan man ju säga.

460 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 Det är gud.

461 00:21:14,520 --> 00:21:20,520 Alltså både läckaplats och vem känns det som en dålig kombo.

462 00:21:20,520 --> 00:21:22,520 Verkligen.

463 00:21:22,520 --> 00:21:26,520 Ja det är ju synd för de som jobbar med deras cloud.

464 00:21:26,520 --> 00:21:27,520 Får fan inte ha sig i örat.

465 00:21:27,520 --> 00:21:30,520 Alltså vi har ju alltså på mindre än ett år.

466 00:21:30,520 --> 00:21:32,520 Så har det varit fyra fetingar.

467 00:21:32,520 --> 00:21:35,520 Varav då tre har varit direkt kopplade till det här T-connect.

468 00:21:35,520 --> 00:21:38,520 Inte så lyckosamt.

469 00:21:38,520 --> 00:21:40,520 Men någonting säger mig också att.

470 00:21:40,520 --> 00:21:43,520 Jag kan tänka mig att någon av de här hade de kanske kunnat komma undan med.

471 00:21:43,520 --> 00:21:45,520 För jag tror att de har upptäckt det här själva helt och hållet.

472 00:21:45,520 --> 00:21:46,520 Jag har ju legat det här dormant liksom.

473 00:21:46,520 --> 00:21:48,520 Och de har upptäckt det själva.

474 00:21:48,520 --> 00:21:50,520 Jag tror att de håller på och rensar.

475 00:21:50,520 --> 00:21:51,520 Att det är det som händer.

476 00:21:51,520 --> 00:21:52,520 De har påbörjat ett säkerhetsarbete nu.

477 00:21:52,520 --> 00:21:56,520 Och när de lyfter på stenar så upptäckte de dåliga grejer.

478 00:21:56,520 --> 00:21:58,520 Och då har de liksom sagt att nej.

479 00:21:58,520 --> 00:21:59,520 Det är let’s come clean.

480 00:21:59,520 --> 00:22:00,520 Det är så vi bygger förtroende liksom.

481 00:22:00,520 --> 00:22:01,520 Och jag tror.

482 00:22:01,520 --> 00:22:03,520 Så jag kan inte riktigt tjama dem för detta heller.

483 00:22:03,520 --> 00:22:04,520 Det här är.

484 00:22:04,520 --> 00:22:05,520 Ja det är sant.

485 00:22:05,520 --> 00:22:07,520 Men däremot att de skulle ha.

486 00:22:07,520 --> 00:22:10,520 Att de skulle ha koll på att ingen har kollat på de här.

487 00:22:10,520 --> 00:22:12,520 Låt säga då att det är en öppen S3 bucket.

488 00:22:12,520 --> 00:22:16,520 Jag kan ju lova dig att någon har suttit på Shodan.

489 00:22:16,520 --> 00:22:19,520 Och kollat på öppna S3 buckets i Japan liksom.

490 00:22:19,520 --> 00:22:23,520 Det finns ju så många.

491 00:22:23,520 --> 00:22:24,520 Du behöver gissa.

492 00:22:24,520 --> 00:22:26,520 Bucket name och grejer.

493 00:22:26,520 --> 00:22:29,520 Men framförallt också eftersom att det här har pågått under så himla lång tid.

494 00:22:29,520 --> 00:22:31,520 Log retention tack.

495 00:22:31,520 --> 00:22:33,520 Jo.

496 00:22:33,520 --> 00:22:34,520 Vad har ni.

497 00:22:34,520 --> 00:22:36,520 Liksom vad kan ni verkligen säga om det.

498 00:22:36,520 --> 00:22:38,520 Roten till det här har ju då varit.

499 00:22:38,520 --> 00:22:39,520 I det ena fallet 2013.

500 00:22:39,520 --> 00:22:40,520 I det andra fallet 2015.

501 00:22:40,520 --> 00:22:41,520 I det andra fallet 2017.

502 00:22:41,520 --> 00:22:44,520 Så där hade vi en dålig period i Toyotas historia.

503 00:22:44,520 --> 00:22:46,520 Det skapades mycket problem.

504 00:22:46,520 --> 00:22:48,520 Och nu håller det och känns det som att de då håller på.

505 00:22:48,520 --> 00:22:50,520 Kan det vara så att de gjorde någon slags häftig move to the cloud.

506 00:22:50,520 --> 00:22:51,520 Under den perioden.

507 00:22:51,520 --> 00:22:52,520 Probably.

508 00:22:52,520 --> 00:22:56,520 Men precis det som du sa Johan där med log retention.

509 00:22:56,520 --> 00:22:59,520 För att den frågan kommer ju uppifrån liksom.

510 00:22:59,520 --> 00:23:02,520 Okej har den här datan exfiltrerats.

511 00:23:02,520 --> 00:23:03,520 Och då är det jobbigt.

512 00:23:03,520 --> 00:23:05,520 Då är det jobbigt om man säger så här.

513 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 Vi vet inte.

514 00:23:06,520 --> 00:23:08,520 Har någon utnyttjat den här.

515 00:23:08,520 --> 00:23:09,520 Vi vet inte.

516 00:23:09,520 --> 00:23:11,520 Vi har loggare som går tillbaka i en månad.

517 00:23:11,520 --> 00:23:14,520 Ja eller i bästa fall något år kanske.

518 00:23:14,520 --> 00:23:17,520 Men hur länge låg det ute sa du.

519 00:23:17,520 --> 00:23:20,520 Tio år är ju så sjukt länge alltså.

520 00:23:20,520 --> 00:23:26,520 Så en utav de riktigt fetare i bilbranschen som jag har sett.

521 00:23:26,520 --> 00:23:28,520 A bad day in the office.

522 00:23:28,520 --> 00:23:30,520 Någon har en jobbig sommar.

523 00:23:30,520 --> 00:23:32,520 Tänkte jag få uppgiften att breaka det till chefen.

524 00:23:32,520 --> 00:23:34,520 Varför är du den där grejen.

525 00:23:34,520 --> 00:23:38,520 Ska vi hoppa vidare lite till hårdvaruvärlden.

526 00:23:38,520 --> 00:23:39,520 Hardware fail.

527 00:23:39,520 --> 00:23:40,520 Jajamensan tema.

528 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 Hardware fail.

529 00:23:42,520 --> 00:23:47,520 Och när vi spelade in vårt förra avsnitt.

530 00:23:47,520 --> 00:23:51,520 Då var det ju precis så rykte det pressarna.

531 00:23:51,520 --> 00:23:55,520 Och det stod någonting om att det gått dåligt för MSI.

532 00:23:55,520 --> 00:23:58,520 Och vi fattade beslutet att nej vi hinner inte läsa på det.

533 00:23:58,520 --> 00:24:01,520 Om det strax innan det börjar.

534 00:24:01,520 --> 00:24:06,520 Men det har kommit stadigt med uppdateringar runt MSI.

535 00:24:06,520 --> 00:24:09,520 Och dom är ju drabbade av ett ransomware.

536 00:24:09,520 --> 00:24:12,520 Ransomware crewet.

537 00:24:12,520 --> 00:24:15,520 Publicerade vad dom hade kommit över.

538 00:24:15,520 --> 00:24:20,520 Och det är inte vad som helst som ransomware teamet har kommit över.

539 00:24:20,520 --> 00:24:29,520 Det finns ju en del saker som vi kanske förväntar oss att det ligger i en tpm.

540 00:24:29,520 --> 00:24:32,520 Och inte kan ransommas ut.

541 00:24:32,520 --> 00:24:37,520 Eller med någon annan skyddsmekanism är ganska kraftigt nedstängt.

542 00:24:37,520 --> 00:24:39,520 Mm.

543 00:24:39,520 --> 00:24:44,520 Och nu vet i vart fall inte jag exakt hur grejerna låg.

544 00:24:44,520 --> 00:24:47,520 Och var ransomgänget har hittat dom och så.

545 00:24:47,520 --> 00:24:50,520 Men det verkar vara väldigt känsliga grejer som har kommit loss.

546 00:24:50,520 --> 00:24:51,520 Ja.

547 00:24:51,520 --> 00:24:57,520 Och vi har åtminstone tre olika typer.

548 00:24:57,520 --> 00:25:01,520 Av nycklar som har kommit på vift.

549 00:25:01,520 --> 00:25:06,520 Några av dom är firmware signing keys.

550 00:25:06,520 --> 00:25:10,520 Några av dom är intel bootguard nycklar.

551 00:25:10,520 --> 00:25:14,520 Och några är plattformdebug nycklar.

552 00:25:14,520 --> 00:25:15,520 Ont.

553 00:25:15,520 --> 00:25:18,520 Och.

554 00:25:18,520 --> 00:25:20,520 Går dom att revokera?

555 00:25:20,520 --> 00:25:22,520 Nej.

556 00:25:22,520 --> 00:25:24,520 Flera av dom.

557 00:25:24,520 --> 00:25:26,520 Flera av dom är fusad.

558 00:25:26,520 --> 00:25:29,520 Nere i typ plattform hon på liknande.

559 00:25:29,520 --> 00:25:30,520 Ja.

560 00:25:30,520 --> 00:25:31,520 Så att dom.

561 00:25:31,520 --> 00:25:34,520 The keys that must not leak has leaked.

562 00:25:34,520 --> 00:25:35,520 Ja.

563 00:25:35,520 --> 00:25:38,520 Oh no we accidentally the internet.

564 00:25:38,520 --> 00:25:40,520 Så om jag har förstått det rätt.

565 00:25:40,520 --> 00:25:43,520 Så med firmware signing nycklarna.

566 00:25:43,520 --> 00:25:49,520 Så kan du göra typ signade UEFI uppdateringar och så.

567 00:25:49,520 --> 00:25:52,520 Som ser ut som dom kommer från MSI då.

568 00:25:52,520 --> 00:25:55,520 Intel bootguard nycklarna tror jag.

569 00:25:55,520 --> 00:25:58,520 Är för liksom en firmware nivå.

570 00:25:58,520 --> 00:26:00,520 Under det på något sätt.

571 00:26:00,520 --> 00:26:03,520 Lite bortanför vad jag faktiskt har koll på.

572 00:26:03,520 --> 00:26:05,520 Men folk som försöker tolka det här.

573 00:26:05,520 --> 00:26:07,520 Dom tror ju att.

574 00:26:07,520 --> 00:26:09,520 Du med bootguard nycklarna.

575 00:26:09,520 --> 00:26:11,520 Kan du förmodligen.

576 00:26:11,520 --> 00:26:13,520 Ta dig an.

577 00:26:13,520 --> 00:26:15,520 Det allra första steget i.

578 00:26:15,520 --> 00:26:17,520 TPM.

579 00:26:17,520 --> 00:26:19,520 TPM mätningen.

580 00:26:19,520 --> 00:26:21,520 Så att då kan du.

581 00:26:21,520 --> 00:26:23,520 Förmodligen ljuga om.

582 00:26:23,520 --> 00:26:25,520 Vad som botade.

583 00:26:25,520 --> 00:26:27,520 Och sen alla efterkommande steg.

584 00:26:27,520 --> 00:26:29,520 Är ju då.

585 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 Korrupta därefter då.

586 00:26:31,520 --> 00:26:33,520 Är det iallafall begränsat till.

587 00:26:33,520 --> 00:26:35,520 MSIs egna.

588 00:26:35,520 --> 00:26:37,520 Inte det.

589 00:26:37,520 --> 00:26:39,520 Tror du det tror du det.

590 00:26:39,520 --> 00:26:41,520 Har det slutit det.

591 00:26:41,520 --> 00:26:43,520 Det visar ju sig att MSI.

592 00:26:43,520 --> 00:26:47,520 Dom har ju identifierat ett antal.

593 00:26:47,520 --> 00:26:49,520 Berörda system.

594 00:26:49,520 --> 00:26:51,520 Och det är ju inte så att.

595 00:26:51,520 --> 00:26:53,520 Hela universum är berört.

596 00:26:53,520 --> 00:26:55,520 Väldigt mycket MSI grejer.

597 00:26:55,520 --> 00:26:57,520 Är ju berörda då.

598 00:26:57,520 --> 00:26:59,520 Någon del fin client.

599 00:26:59,520 --> 00:27:01,520 Och ett antal andra.

600 00:27:01,520 --> 00:27:03,520 System visar sig vara.

601 00:27:03,520 --> 00:27:05,520 Tillverkade.

602 00:27:05,520 --> 00:27:07,520 Av MSI.

603 00:27:07,520 --> 00:27:09,520 Och jag tror även någon super micro.

604 00:27:09,520 --> 00:27:11,520 Var berörd och sådär.

605 00:27:11,520 --> 00:27:13,520 Så att det är ju inte så att.

606 00:27:13,520 --> 00:27:15,520 Hela världen står och brinner.

607 00:27:15,520 --> 00:27:17,520 Men en hel bunt grejer.

608 00:27:17,520 --> 00:27:19,520 Som du inte visste att MSI gör.

609 00:27:19,520 --> 00:27:21,520 Är tydligen MSI plattformstillverkare.

610 00:27:21,520 --> 00:27:23,520 Ehm.

611 00:27:23,520 --> 00:27:25,520 Och.

612 00:27:25,520 --> 00:27:27,520 Plattformdebug nycklarna.

613 00:27:27,520 --> 00:27:29,520 Dom har jag inte.

614 00:27:29,520 --> 00:27:31,520 Jag läste lite grann av beskrivningen.

615 00:27:31,520 --> 00:27:33,520 Om plattformdebug och jag.

616 00:27:33,520 --> 00:27:35,520 Är inte helt säker.

617 00:27:35,520 --> 00:27:37,520 På om det här är samma grej.

618 00:27:37,520 --> 00:27:39,520 För vi pratade ju om plattformdebug.

619 00:27:39,520 --> 00:27:41,520 I våran podcast någon gång.

620 00:27:41,520 --> 00:27:43,520 För länge länge sedan.

621 00:27:43,520 --> 00:27:45,520 För det var ju någon annan som hade släppt enigheter.

622 00:27:45,520 --> 00:27:47,520 Utan att låsa ner plattformdebug.

623 00:27:47,520 --> 00:27:49,520 Ehm i det här fallet.

624 00:27:49,520 --> 00:27:51,520 Så har du ju kommit över plattformdebug nycklarna.

625 00:27:51,520 --> 00:27:53,520 Så att du kan.

626 00:27:53,520 --> 00:27:55,520 Låsa upp. Precis.

627 00:27:55,520 --> 00:27:57,520 Och.

628 00:27:57,520 --> 00:27:59,520 Så då kan du med en liten sladd.

629 00:27:59,520 --> 00:28:01,520 Till datorn.

630 00:28:01,520 --> 00:28:03,520 Förmodligen börja debugga.

631 00:28:03,520 --> 00:28:05,520 Plattformen och processorn.

632 00:28:05,520 --> 00:28:07,520 Och då har vi ju inte någon säkerhet längre.

633 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 Nej.

634 00:28:09,520 --> 00:28:11,520 Faktiskt.

635 00:28:11,520 --> 00:28:13,520 Så det.

636 00:28:13,520 --> 00:28:15,520 Ni får rätta mig.

637 00:28:15,520 --> 00:28:17,520 Om jag har fel.

638 00:28:17,520 --> 00:28:19,520 En.

639 00:28:19,520 --> 00:28:21,520 Stor hårdvarutillverkare.

640 00:28:21,520 --> 00:28:23,520 Är totallägen.

641 00:28:23,520 --> 00:28:25,520 På många olika fronter liksom.

642 00:28:25,520 --> 00:28:27,520 Det tror jag.

643 00:28:27,520 --> 00:28:29,520 Så.

644 00:28:29,520 --> 00:28:31,520 Alltså vi har ju tappat lite.

645 00:28:31,520 --> 00:28:33,520 Software signing keys och sånt hit och dit.

646 00:28:33,520 --> 00:28:35,520 Men just så här hårdvarugrejer.

647 00:28:35,520 --> 00:28:37,520 Det tror jag inte vi har sett tidigare.

648 00:28:37,520 --> 00:28:39,520 Software signing keys.

649 00:28:39,520 --> 00:28:41,520 Går ju att revokera.

650 00:28:41,520 --> 00:28:43,520 Det är ju liksom.

651 00:28:43,520 --> 00:28:45,520 Jag litar inte på den längre.

652 00:28:45,520 --> 00:28:47,520 Men det är jobbigt om de är hårdbrända.

653 00:28:47,520 --> 00:28:49,520 I kisel liksom.

654 00:28:49,520 --> 00:28:51,520 Men det är ju.

655 00:28:51,520 --> 00:28:53,520 MSI har ju bland annat.

656 00:28:53,520 --> 00:28:55,520 Gått ut med instruktionerna.

657 00:28:55,520 --> 00:28:57,520 Du ska inte ta.

658 00:28:57,520 --> 00:28:59,520 Du ska inte ta MSI firmware.

659 00:28:59,520 --> 00:29:01,520 Från någon annan sajt.

660 00:29:01,520 --> 00:29:03,520 Utan du ska bara ladda hem MSI firmware.

661 00:29:03,520 --> 00:29:05,520 Från MSIs egna sajt.

662 00:29:05,520 --> 00:29:07,520 Det var väl bra tips.

663 00:29:07,520 --> 00:29:09,520 Innan också.

664 00:29:09,520 --> 00:29:11,520 Men nu.

665 00:29:11,520 --> 00:29:13,520 Nu har vi gått från att.

666 00:29:13,520 --> 00:29:15,520 Hårdvarutavtröst betyder någonting.

667 00:29:15,520 --> 00:29:17,520 Att du bara själv lägger på.

668 00:29:17,520 --> 00:29:19,520 Mjukvara från.

669 00:29:19,520 --> 00:29:21,520 Deras officiella sajt.

670 00:29:21,520 --> 00:29:23,520 Och det är ju så att.

671 00:29:23,520 --> 00:29:25,520 Om du har någon annan.

672 00:29:25,520 --> 00:29:27,520 Som tycker om att patcha din dator.

673 00:29:27,520 --> 00:29:29,520 När du inte är bredvid den.

674 00:29:29,520 --> 00:29:31,520 Så hjälper det ju inte.

675 00:29:31,520 --> 00:29:33,520 För de laddar ju förmodligen inte.

676 00:29:33,520 --> 00:29:35,520 De avlonskar på sin USB sticka redan.

677 00:29:35,520 --> 00:29:37,520 När de springer förbi din dator.

678 00:29:37,520 --> 00:29:39,520 Eller om du har något hjälpsamt hjälpprogram.

679 00:29:39,520 --> 00:29:41,520 Så kanske ladda ner en egen.

680 00:29:41,520 --> 00:29:43,520 Jag tänker på nästan alla datortillverkare.

681 00:29:43,520 --> 00:29:45,520 Som har en sån här sidekick.

682 00:29:45,520 --> 00:29:47,520 Som laddar ner firmware till alla komponenter.

683 00:29:47,520 --> 00:29:49,520 Och skit.

684 00:29:49,520 --> 00:29:51,520 Och de dras ju säkert från HP.

685 00:29:51,520 --> 00:29:53,520 Eller Dell eller Lenovo.

686 00:29:53,520 --> 00:29:55,520 Som är kinesiskt.

687 00:29:55,520 --> 00:29:57,520 Ja.

688 00:29:57,520 --> 00:29:59,520 Nu är vi då.

689 00:29:59,520 --> 00:30:01,520 Farligt nära nästa.

690 00:30:01,520 --> 00:30:03,520 Ämne på.

691 00:30:03,520 --> 00:30:05,520 Hardware fail.

692 00:30:05,520 --> 00:30:07,520 För Gigabyte.

693 00:30:07,520 --> 00:30:09,520 De tyckte ju att.

694 00:30:09,520 --> 00:30:11,520 Det är så tråkigt för MSI.

695 00:30:11,520 --> 00:30:13,520 Nu börjar de som har problem.

696 00:30:13,520 --> 00:30:15,520 En var ju kompis.

697 00:30:15,520 --> 00:30:17,520 Så.

698 00:30:17,520 --> 00:30:19,520 Vi har ju någon konstig.

699 00:30:19,520 --> 00:30:21,520 VPBT.

700 00:30:21,520 --> 00:30:23,520 Som ni kanske kommer ihåg.

701 00:30:23,520 --> 00:30:25,520 Från Lenovo.

702 00:30:25,520 --> 00:30:27,520 Superfish historien.

703 00:30:27,520 --> 00:30:29,520 Var det inte ett år sedan.

704 00:30:29,520 --> 00:30:31,520 Jag kommer ihåg Superfish historien.

705 00:30:31,520 --> 00:30:33,520 Men jag kommer inte ihåg VPBT.

706 00:30:33,520 --> 00:30:35,520 Typ Windows.

707 00:30:35,520 --> 00:30:37,520 Platform.

708 00:30:37,520 --> 00:30:39,520 Binary.

709 00:30:39,520 --> 00:30:41,520 Free.

710 00:30:41,520 --> 00:30:43,520 Target.

711 00:30:43,520 --> 00:30:45,520 Men.

712 00:30:45,520 --> 00:30:47,520 När du gör en Windows installation.

713 00:30:47,520 --> 00:30:49,520 Så går du igenom.

714 00:30:49,520 --> 00:30:51,520 Och så efter ett tag.

715 00:30:51,520 --> 00:30:53,520 Så kollar Windows då.

716 00:30:53,520 --> 00:30:55,520 Är VPBT.

717 00:30:55,520 --> 00:30:57,520 Har den någonting i sig.

718 00:30:57,520 --> 00:30:59,520 Och det normala är ju att.

719 00:30:59,520 --> 00:31:01,520 Nej det finns ingenting där.

720 00:31:01,520 --> 00:31:03,520 Men.

721 00:31:03,520 --> 00:31:05,520 Det går ju mer och mer mot att de tittar där.

722 00:31:05,520 --> 00:31:07,520 Åh.

723 00:31:07,520 --> 00:31:09,520 Nej men det ligger ju någonting där.

724 00:31:09,520 --> 00:31:11,520 UEFI säger att vi ska installera.

725 00:31:11,520 --> 00:31:13,520 Något jättebra.

726 00:31:13,520 --> 00:31:15,520 Jätteroligt.

727 00:31:15,520 --> 00:31:17,520 Och då tankar ju Windows hem.

728 00:31:17,520 --> 00:31:19,520 Från UEFI.

729 00:31:19,520 --> 00:31:21,520 Eller tankar kanske är fel.

730 00:31:21,520 --> 00:31:23,520 Men kopierar från UEFI.

731 00:31:23,520 --> 00:31:25,520 Så kopierar den ner en binär.

732 00:31:25,520 --> 00:31:27,520 Gör om den till en exe fil.

733 00:31:27,520 --> 00:31:29,520 Och så startar den exe filen.

734 00:31:29,520 --> 00:31:31,520 Och så installerar den vad som står där.

735 00:31:31,520 --> 00:31:33,520 Ja det är något som drar igång supertidigt.

736 00:31:33,520 --> 00:31:35,520 Vid initial install.

737 00:31:35,520 --> 00:31:37,520 Och om folk gör bra grejer.

738 00:31:37,520 --> 00:31:39,520 Då kan ju det här potentiellt underlätta.

739 00:31:39,520 --> 00:31:41,520 För alla.

740 00:31:41,520 --> 00:31:43,520 Utöver rutiner till konstiga saker.

741 00:31:43,520 --> 00:31:45,520 Som är lite svårt att hitta rutiner till.

742 00:31:45,520 --> 00:31:47,520 Kan du få på det sättet.

743 00:31:47,520 --> 00:31:49,520 Men Gigabyte tyckte jag att.

744 00:31:51,520 --> 00:31:53,520 Istället kan man installera sin egen.

745 00:31:53,520 --> 00:31:55,520 Coola pryl.

746 00:31:55,520 --> 00:31:57,520 Som.

747 00:31:59,520 --> 00:32:01,520 Gör mjukvaru uppdatering.

748 00:32:01,520 --> 00:32:03,520 På kreativa sätt.

749 00:32:03,520 --> 00:32:05,520 Gigabyte installerade sin egen.

750 00:32:05,520 --> 00:32:07,520 Coola pryl den vägen.

751 00:32:07,520 --> 00:32:09,520 Eller kan jag installera min egen coola pryl.

752 00:32:09,520 --> 00:32:11,520 Nej men.

753 00:32:11,520 --> 00:32:13,520 Du är en installer.

754 00:32:13,520 --> 00:32:15,520 Du är Windows installer.

755 00:32:15,520 --> 00:32:17,520 Från UEFI kopierar du ner.

756 00:32:17,520 --> 00:32:19,520 En cool exe.

757 00:32:19,520 --> 00:32:21,520 Eller vad det nu är för något.

758 00:32:21,520 --> 00:32:23,520 Och så installerar du den.

759 00:32:23,520 --> 00:32:25,520 Så helt plötsligt har du en ny systemtjänst.

760 00:32:25,520 --> 00:32:27,520 Som inte finns på någon annan dator.

761 00:32:27,520 --> 00:32:29,520 Utan det är bara på Gigabyte datorer.

762 00:32:29,520 --> 00:32:31,520 Mäktigt.

763 00:32:31,520 --> 00:32:33,520 Och deras tjänst.

764 00:32:33,520 --> 00:32:35,520 Stödjer HTTP.

765 00:32:35,520 --> 00:32:37,520 Och HTTPS.

766 00:32:37,520 --> 00:32:39,520 HTTP har ju vissa.

767 00:32:39,520 --> 00:32:41,520 Säkerhetsproblem.

768 00:32:41,520 --> 00:32:43,520 Som att det finns ingen säkerhet på det.

769 00:32:43,520 --> 00:32:45,520 Det kan vara problematiskt.

770 00:32:45,520 --> 00:32:47,520 Om man ska dra ner uppdateringen.

771 00:32:47,520 --> 00:32:49,520 Och HTTPS.

772 00:32:49,520 --> 00:32:51,520 HTTPS implementationen.

773 00:32:51,520 --> 00:32:53,520 Disablar tydligen.

774 00:32:53,520 --> 00:32:55,520 Alla säkerhetsfunktioner i HTTPS.

775 00:32:55,520 --> 00:32:57,520 Och den blir lite meningslös den också.

776 00:32:57,520 --> 00:32:59,520 Du menar det ska finnas ett z i andra händer.

777 00:32:59,520 --> 00:33:01,520 Men sen är det inte så jävla noga.

778 00:33:01,520 --> 00:33:03,520 Jag tror det är den klassiska.

779 00:33:03,520 --> 00:33:05,520 Att hostname verification.

780 00:33:05,520 --> 00:33:07,520 Och allt annat i avslaget.

781 00:33:07,520 --> 00:33:09,520 Jag läste inte på detaljerna.

782 00:33:09,520 --> 00:33:11,520 Men det är tydligen helt sönder.

783 00:33:11,520 --> 00:33:13,520 Så finurligt.

784 00:33:17,520 --> 00:33:19,520 Kul att de också har det dåligt.

785 00:33:19,520 --> 00:33:21,520 En hårdvarutillverkare.

786 00:33:21,520 --> 00:33:23,520 Är helt av med sina.

787 00:33:23,520 --> 00:33:25,520 Hardware nycklar.

788 00:33:25,520 --> 00:33:27,520 Och en annan hårdvarutillverkare.

789 00:33:27,520 --> 00:33:29,520 Har råkat göra.

790 00:33:29,520 --> 00:33:31,520 Alla deras Windows installationer osäkra.

791 00:33:31,520 --> 00:33:33,520 Vet vi vem det är som.

792 00:33:33,520 --> 00:33:35,520 Var hälsa på på MSI.

793 00:33:35,520 --> 00:33:37,520 Och tankade ut nycklarna.

794 00:33:37,520 --> 00:33:39,520 Jag har ju sett.

795 00:33:39,520 --> 00:33:41,520 En screenshot.

796 00:33:41,520 --> 00:33:43,520 Av Malware sidan.

797 00:33:43,520 --> 00:33:45,520 Så någonstans djupt inne i mitt människa.

798 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 Kanske det finns.

799 00:33:47,520 --> 00:33:49,520 Nej.

800 00:33:49,520 --> 00:33:51,520 Jag tänker att.

801 00:33:51,520 --> 00:33:53,520 Vi tar och hoppar vidare till.

802 00:33:53,520 --> 00:33:55,520 Rickard.

803 00:33:55,520 --> 00:33:57,520 Jag tänkte att.

804 00:33:57,520 --> 00:33:59,520 På temat.

805 00:33:59,520 --> 00:34:01,520 Ransomware.

806 00:34:01,520 --> 00:34:03,520 Då.

807 00:34:03,520 --> 00:34:05,520 Så var det ju så här att.

808 00:34:05,520 --> 00:34:07,520 Förra.

809 00:34:07,520 --> 00:34:09,520 Förra avsnittet när vi spelade in.

810 00:34:09,520 --> 00:34:11,520 Så pudlade jag.

811 00:34:11,520 --> 00:34:13,520 Och hade ju kontakt.

812 00:34:13,520 --> 00:34:15,520 Med en.

813 00:34:15,520 --> 00:34:17,520 Vän på ABB.

814 00:34:17,520 --> 00:34:19,520 Och han nämnde att.

815 00:34:19,520 --> 00:34:21,520 Deras IT system.

816 00:34:21,520 --> 00:34:23,520 Inte mådde så bra.

817 00:34:23,520 --> 00:34:25,520 Det här var då innan.

818 00:34:25,520 --> 00:34:27,520 Han antydde inte vad som var problemet.

819 00:34:27,520 --> 00:34:29,520 Ska jag väl säga.

820 00:34:29,520 --> 00:34:31,520 Men han sa att.

821 00:34:31,520 --> 00:34:33,520 Vi får ha den här konversationen.

822 00:34:33,520 --> 00:34:35,520 Från min privata mail.

823 00:34:35,520 --> 00:34:37,520 Och jag sa att det är lugnt.

824 00:34:37,520 --> 00:34:39,520 Tänkte inte så mycket på det.

825 00:34:39,520 --> 00:34:41,520 Vad har du fått lov.

826 00:34:41,520 --> 00:34:43,520 Att prata om nu.

827 00:34:43,520 --> 00:34:45,520 Jag tänkte prata om det.

828 00:34:45,520 --> 00:34:47,520 Som är officiellt.

829 00:34:47,520 --> 00:34:49,520 Och.

830 00:34:49,520 --> 00:34:51,520 Då var det så här att.

831 00:34:51,520 --> 00:34:53,520 Det jag inte visste då.

832 00:34:53,520 --> 00:34:55,520 Det var ju att de var drabbade av.

833 00:34:55,520 --> 00:34:57,520 Ransomware.

834 00:34:57,520 --> 00:34:59,520 ABB i stort.

835 00:34:59,520 --> 00:35:01,520 Så det har varit lite.

836 00:35:01,520 --> 00:35:03,520 Bråda dagar kan man säga.

837 00:35:03,520 --> 00:35:05,520 På.

838 00:35:05,520 --> 00:35:07,520 Kontrollsystem fronten.

839 00:35:07,520 --> 00:35:09,520 Men var det företaget.

840 00:35:09,520 --> 00:35:11,520 Eller var det deras produkter.

841 00:35:11,520 --> 00:35:13,520 Företaget.

842 00:35:13,520 --> 00:35:15,520 Alltså.

843 00:35:15,520 --> 00:35:17,520 Den officiella informationen.

844 00:35:17,520 --> 00:35:19,520 Är extremt knapphändig.

845 00:35:19,520 --> 00:35:21,520 Ska man väl säga.

846 00:35:21,520 --> 00:35:23,520 Man har gått ut och sagt att.

847 00:35:23,520 --> 00:35:25,520 Ja vi har drabbats av.

848 00:35:25,520 --> 00:35:27,520 Ransomware och upptäckte.

849 00:35:27,520 --> 00:35:29,520 Tydligen att vi har blivit drabbade.

850 00:35:29,520 --> 00:35:31,520 Av detta.

851 00:35:31,520 --> 00:35:33,520 Certain data.

852 00:35:33,520 --> 00:35:35,520 Has been exfiltrated.

853 00:35:35,520 --> 00:35:37,520 Det här.

854 00:35:37,520 --> 00:35:39,520 Gick man inte ut med först.

855 00:35:39,520 --> 00:35:41,520 Utan först sa man att nej ingen data har exfiltrerats.

856 00:35:41,520 --> 00:35:43,520 Och sen så var det certain data has been exfiltrated.

857 00:35:43,520 --> 00:35:45,520 Och man har fortfarande inte gått ut med.

858 00:35:45,520 --> 00:35:47,520 Exakt.

859 00:35:47,520 --> 00:35:49,520 Jag gissar att man kommer hålla på.

860 00:35:49,520 --> 00:35:51,520 Göra postmorten på den här.

861 00:35:51,520 --> 00:35:53,520 I en månad till.

862 00:35:53,520 --> 00:35:55,520 Innan man eventuellt.

863 00:35:55,520 --> 00:35:57,520 Går ut med annan information.

864 00:35:57,520 --> 00:35:59,520 Men.

865 00:35:59,520 --> 00:36:01,520 Det spekuleras ju en del.

866 00:36:01,520 --> 00:36:03,520 Och innan.

867 00:36:03,520 --> 00:36:05,520 Det stora locket.

868 00:36:05,520 --> 00:36:07,520 Las på.

869 00:36:07,520 --> 00:36:09,520 Så lyckades jag tror det var.

870 00:36:09,520 --> 00:36:11,520 Security week.

871 00:36:11,520 --> 00:36:13,520 Som hade någon källa inom.

872 00:36:13,520 --> 00:36:15,520 ABB.

873 00:36:15,520 --> 00:36:17,520 Som hade antytt att det här var.

874 00:36:17,520 --> 00:36:19,520 Blackbuster ransomware.

875 00:36:19,520 --> 00:36:21,520 Och.

876 00:36:21,520 --> 00:36:23,520 Även att det.

877 00:36:23,520 --> 00:36:25,520 Sammanföll med det här som.

878 00:36:25,520 --> 00:36:27,520 När vi spelade in.

879 00:36:27,520 --> 00:36:29,520 Men det intressanta är.

880 00:36:29,520 --> 00:36:31,520 På tal om.

881 00:36:31,520 --> 00:36:33,520 Toyota då.

882 00:36:33,520 --> 00:36:35,520 Som come clean.

883 00:36:35,520 --> 00:36:37,520 Och det här med information.

884 00:36:37,520 --> 00:36:39,520 Och det tänkte jag lyfta fram.

885 00:36:39,520 --> 00:36:41,520 Det här med hur viktigt det är.

886 00:36:41,520 --> 00:36:43,520 Att kommunicera.

887 00:36:43,520 --> 00:36:45,520 Hur viktigt det är att vara transparent.

888 00:36:45,520 --> 00:36:47,520 Jag hade.

889 00:36:47,520 --> 00:36:49,520 Jag hade ett möte.

890 00:36:49,520 --> 00:36:51,520 Med ABB.

891 00:36:51,520 --> 00:36:53,520 För en kundsräkning.

892 00:36:53,520 --> 00:36:55,520 Och det här var.

893 00:36:55,520 --> 00:36:57,520 Med ganska högt uppsatta.

894 00:36:57,520 --> 00:36:59,520 I organisationen.

895 00:36:59,520 --> 00:37:01,520 Men där kontentan av det mötet.

896 00:37:01,520 --> 00:37:03,520 Var i princip att.

897 00:37:03,520 --> 00:37:05,520 Den information som vi har.

898 00:37:05,520 --> 00:37:07,520 Skickat ut i vår FAQ.

899 00:37:07,520 --> 00:37:09,520 Är det jag får delge.

900 00:37:09,520 --> 00:37:11,520 Och allt annat.

901 00:37:11,520 --> 00:37:13,520 Är det tyst.

902 00:37:13,520 --> 00:37:15,520 Alla som jobbade på ABB.

903 00:37:15,520 --> 00:37:17,520 Som jag har stött på.

904 00:37:17,520 --> 00:37:19,520 De har verkligen.

905 00:37:19,520 --> 00:37:21,520 Devat munkavlor på.

906 00:37:21,520 --> 00:37:23,520 Och man håller informationen.

907 00:37:23,520 --> 00:37:25,520 Och jag förstår.

908 00:37:25,520 --> 00:37:27,520 Att man inte vill.

909 00:37:27,520 --> 00:37:29,520 Bidra till ryktespridning.

910 00:37:29,520 --> 00:37:31,520 Men det gör ju att.

911 00:37:31,520 --> 00:37:33,520 Information som har läckt.

912 00:37:33,520 --> 00:37:35,520 Blir ju.

913 00:37:35,520 --> 00:37:37,520 Den blir okontrollerad.

914 00:37:37,520 --> 00:37:39,520 Den blir oemotsagd.

915 00:37:39,520 --> 00:37:41,520 Och.

916 00:37:41,520 --> 00:37:43,520 Det blir.

917 00:37:43,520 --> 00:37:45,520 Det blir väldigt mycket spekulationer.

918 00:37:45,520 --> 00:37:47,520 Och som kund till ABB.

919 00:37:47,520 --> 00:37:49,520 Så har man ju svårt.

920 00:37:49,520 --> 00:37:51,520 Att göra en ordentlig riskanalys.

921 00:37:51,520 --> 00:37:53,520 Och framför allt.

922 00:37:53,520 --> 00:37:55,520 Så kan man ju liksom inte.

923 00:37:55,520 --> 00:37:57,520 Göra en bedömning.

924 00:37:57,520 --> 00:37:59,520 I vilken mån.

925 00:37:59,520 --> 00:38:01,520 Kan vi lita på.

926 00:38:01,520 --> 00:38:03,520 Den informationen.

927 00:38:03,520 --> 00:38:05,520 Det låter som en lastbil.

928 00:38:05,520 --> 00:38:07,520 Som backar eller någonting.

929 00:38:07,520 --> 00:38:09,520 Nu backar han på något.

930 00:38:13,520 --> 00:38:15,520 Men just den här bristen på information.

931 00:38:15,520 --> 00:38:17,520 Är ju svår.

932 00:38:17,520 --> 00:38:19,520 Och jag tycker just.

933 00:38:19,520 --> 00:38:21,520 Transparens är ju A och O.

934 00:38:21,520 --> 00:38:23,520 Samtidigt som man absolut vill kontrollera.

935 00:38:23,520 --> 00:38:25,520 Informationsspridning.

936 00:38:25,520 --> 00:38:27,520 I så stor utsträckning.

937 00:38:27,520 --> 00:38:29,520 Som möjligt.

938 00:38:29,520 --> 00:38:31,520 Så jag både förstår.

939 00:38:31,520 --> 00:38:33,520 Och inte förstår.

940 00:38:33,520 --> 00:38:35,520 Hur man agerar.

941 00:38:35,520 --> 00:38:37,520 Det är en balansgång.

942 00:38:37,520 --> 00:38:39,520 Det är ju det.

943 00:38:39,520 --> 00:38:41,520 Man vill ju inte släppa spekulationer.

944 00:38:41,520 --> 00:38:43,520 När man själv vet.

945 00:38:43,520 --> 00:38:45,520 Och det tar ju tid det här.

946 00:38:45,520 --> 00:38:47,520 Att ta reda på saker.

947 00:38:47,520 --> 00:38:49,520 Men samtidigt som du säger.

948 00:38:49,520 --> 00:38:51,520 Vi har ju fortsatt på det.

949 00:38:51,520 --> 00:38:53,520 Det är också en kommunikation.

950 00:38:53,520 --> 00:38:55,520 Det är det jag menar.

951 00:38:55,520 --> 00:38:57,520 Om vi har åkt på någonting.

952 00:38:57,520 --> 00:38:59,520 Då får jag gå ut med det som jag vet.

953 00:38:59,520 --> 00:39:01,520 Vi har åkt på det här.

954 00:39:01,520 --> 00:39:03,520 Vi jobbar på det.

955 00:39:03,520 --> 00:39:05,520 Vi har våra bästa.

956 00:39:05,520 --> 00:39:07,520 Tekniker och forensiker på det.

957 00:39:07,520 --> 00:39:09,520 Och i dagsläget.

958 00:39:09,520 --> 00:39:11,520 Så vet vi inte omfattningen.

959 00:39:13,520 --> 00:39:15,520 Då när jag hade möte med dem.

960 00:39:15,520 --> 00:39:17,520 Så sa man ju att.

961 00:39:17,520 --> 00:39:19,520 Incidenten var.

962 00:39:19,520 --> 00:39:21,520 Contained.

963 00:39:21,520 --> 00:39:23,520 Det vill säga.

964 00:39:23,520 --> 00:39:25,520 Då har man ju någonstans identifierat.

965 00:39:25,520 --> 00:39:27,520 Attackvektorer.

966 00:39:27,520 --> 00:39:29,520 Man bör veta när det kom in.

967 00:39:29,520 --> 00:39:31,520 Ingen sådan information vill man delge.

968 00:39:31,520 --> 00:39:33,520 Och det känns.

969 00:39:33,520 --> 00:39:35,520 Och pressreleasen var ju så fattig.

970 00:39:35,520 --> 00:39:37,520 Så att man.

971 00:39:37,520 --> 00:39:39,520 Och i smån så är det så här.

972 00:39:39,520 --> 00:39:41,520 Det tappar ju.

973 00:39:41,520 --> 00:39:43,520 Precision tappar värde med tid också.

974 00:39:43,520 --> 00:39:45,520 Så jag menar.

975 00:39:45,520 --> 00:39:47,520 Tar det för lång tid innan de släpper sin fulla rapport.

976 00:39:47,520 --> 00:39:49,520 Så är det ingen som är intresserad längre.

977 00:39:49,520 --> 00:39:51,520 Jaha.

978 00:39:51,520 --> 00:39:53,520 Vi har ju gått förbi det där redan.

979 00:39:53,520 --> 00:39:55,520 Ja beroende på hur.

980 00:39:55,520 --> 00:39:57,520 Hur bekänslig man är.

981 00:39:57,520 --> 00:39:59,520 Om du inte får mer information så är det ju.

982 00:39:59,520 --> 00:40:01,520 Det kloka att göra.

983 00:40:01,520 --> 00:40:03,520 Att assume the worst.

984 00:40:03,520 --> 00:40:05,520 Om du nu har en organisation som kräver det.

985 00:40:05,520 --> 00:40:07,520 Och har den riskanalysen.

986 00:40:07,520 --> 00:40:09,520 Och det är ju tyvärr det rådet jag får ge till mina kunder.

987 00:40:09,520 --> 00:40:11,520 Att ja men.

988 00:40:11,520 --> 00:40:13,520 Tills vi har ett datum att förhålla oss till.

989 00:40:13,520 --> 00:40:15,520 Så måste vi ju anse att allting.

990 00:40:15,520 --> 00:40:17,520 Som vi har fått från ABB är.

991 00:40:17,520 --> 00:40:19,520 Särskilt påverkat liksom.

992 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 Ja.

993 00:40:21,520 --> 00:40:23,520 Så bleeping computer artikeln.

994 00:40:23,520 --> 00:40:25,520 Var den 11 maj.

995 00:40:25,520 --> 00:40:27,520 Vilket det är.

996 00:40:27,520 --> 00:40:29,520 Typ fyra veckor sedan åtminstone.

997 00:40:29,520 --> 00:40:31,520 Ja precis.

998 00:40:31,520 --> 00:40:33,520 Och ABB pressreleasen.

999 00:40:33,520 --> 00:40:35,520 Där de säger att de jobbar.

1000 00:40:35,520 --> 00:40:37,520 Eller någon.

1001 00:40:37,520 --> 00:40:39,520 Det har inte hänt någonting sedan ändå.

1002 00:40:39,520 --> 00:40:41,520 Nej jag har inte sett någon ny information.

1003 00:40:41,520 --> 00:40:43,520 Det är hög tid.

1004 00:40:43,520 --> 00:40:47,520 En månad är lång tid.

1005 00:40:47,520 --> 00:40:49,520 Och när jag.

1006 00:40:49,520 --> 00:40:51,520 När jag ställde frågor som.

1007 00:40:51,520 --> 00:40:53,520 Kring information som hade läckt i bleeping computer.

1008 00:40:53,520 --> 00:40:55,520 Eller om det var security week.

1009 00:40:55,520 --> 00:40:57,520 Så.

1010 00:40:57,520 --> 00:40:59,520 Var ju svaret att.

1011 00:40:59,520 --> 00:41:01,520 Ja det där har inte vi gått ut med.

1012 00:41:01,520 --> 00:41:03,520 Så att vi kan varken bekräfta eller dementera.

1013 00:41:03,520 --> 00:41:05,520 Och så där.

1014 00:41:05,520 --> 00:41:07,520 Extremt mediatränad person.

1015 00:41:07,520 --> 00:41:09,520 Som.

1016 00:41:09,520 --> 00:41:11,520 Ja men blir inte det lite.

1017 00:41:11,520 --> 00:41:13,520 Konstigt va. För att.

1018 00:41:13,520 --> 00:41:15,520 Du måste väl.

1019 00:41:15,520 --> 00:41:17,520 Du måste väl.

1020 00:41:17,520 --> 00:41:19,520 För de är väl ett publikt aktiebolag.

1021 00:41:19,520 --> 00:41:21,520 Ja och det var ju det de duckar bakom.

1022 00:41:21,520 --> 00:41:23,520 Det är ju deras ligel som har lagt locket på här.

1023 00:41:23,520 --> 00:41:25,520 De är livrädda.

1024 00:41:25,520 --> 00:41:27,520 För att det här ska påverka aktiekurs.

1025 00:41:27,520 --> 00:41:29,520 Men men men men.

1026 00:41:29,520 --> 00:41:31,520 Därför måste det gå publik med all information samtidigt.

1027 00:41:31,520 --> 00:41:33,520 Men de är väl också skyldiga att rapportera.

1028 00:41:33,520 --> 00:41:35,520 Jag blir inte där.

1029 00:41:35,520 --> 00:41:37,520 Blir inte det lite konstigt om.

1030 00:41:37,520 --> 00:41:39,520 Du har marknadsdrivande.

1031 00:41:39,520 --> 00:41:41,520 Information som cirkulerar.

1032 00:41:41,520 --> 00:41:43,520 I bleeping computer.

1033 00:41:43,520 --> 00:41:45,520 Men det finns ingen officiell.

1034 00:41:45,520 --> 00:41:47,520 Information från.

1035 00:41:47,520 --> 00:41:49,520 Aktiebolaget.

1036 00:41:49,520 --> 00:41:51,520 Det känns som att.

1037 00:41:51,520 --> 00:41:53,520 Det måste vara en jätterolig situation.

1038 00:41:53,520 --> 00:41:55,520 Jag är lite osäker på vad som gäller i sådant här läge.

1039 00:41:55,520 --> 00:41:57,520 Ja pass.

1040 00:41:57,520 --> 00:41:59,520 Men då kan vi återigen hämta att det är inte klart.

1041 00:41:59,520 --> 00:42:01,520 Så därför har de ingen information.

1042 00:42:01,520 --> 00:42:03,520 Det är ju som att säga att.

1043 00:42:03,520 --> 00:42:05,520 Bokslutsarbetet säger att ni är på väg att göra vinst.

1044 00:42:05,520 --> 00:42:07,520 Men det är inte färdigt än.

1045 00:42:07,520 --> 00:42:09,520 Då kan vi inte gå ut med någonting liksom.

1046 00:42:09,520 --> 00:42:11,520 Oavsett vilka rykten som går där.

1047 00:42:11,520 --> 00:42:13,520 Det är väl bara den pressrelationen.

1048 00:42:13,520 --> 00:42:15,520 Panikogladden under samtalet.

1049 00:42:15,520 --> 00:42:17,520 Den är ju väldigt kort.

1050 00:42:17,520 --> 00:42:19,520 Och väldigt intetsägande.

1051 00:42:19,520 --> 00:42:21,520 Extremt intetsägande.

1052 00:42:21,520 --> 00:42:23,520 Det är.

1053 00:42:23,520 --> 00:42:25,520 Mer eller mindre.

1054 00:42:25,520 --> 00:42:27,520 Vi finns.

1055 00:42:27,520 --> 00:42:29,520 Vi vet att något har hänt.

1056 00:42:29,520 --> 00:42:31,520 Det har hänt dåliga grejer och vi jobbar på det.

1057 00:42:31,520 --> 00:42:33,520 Det man hoppas det är att det någonstans kommer en vit bok.

1058 00:42:33,520 --> 00:42:35,520 Som de kan gå ut med.

1059 00:42:35,520 --> 00:42:37,520 Där de beskriver hur det gick till.

1060 00:42:37,520 --> 00:42:39,520 Och liksom tvätta byken.

1061 00:42:39,520 --> 00:42:41,520 Liksom.

1062 00:42:41,520 --> 00:42:43,520 Ja nu har vi lärt oss av det här.

1063 00:42:43,520 --> 00:42:45,520 På detta viset gick det till.

1064 00:42:45,520 --> 00:42:47,520 Vi hade några dåligt komfade grejer.

1065 00:42:47,520 --> 00:42:49,520 Och det kommer vi inte göra om.

1066 00:42:49,520 --> 00:42:51,520 Ja men för kundernas räkning.

1067 00:42:51,520 --> 00:42:53,520 Så vill man väl veta.

1068 00:42:53,520 --> 00:42:55,520 Vad har påverkats.

1069 00:42:55,520 --> 00:42:57,520 Spelade det någon roll i min information läckta.

1070 00:42:57,520 --> 00:42:59,520 Eller i mina prylar läckta.

1071 00:42:59,520 --> 00:43:01,520 Från aktieägarna.

1072 00:43:01,520 --> 00:43:03,520 Så vill man väl veta.

1073 00:43:03,520 --> 00:43:05,520 Hur allvarligt det var i någon sorts mått.

1074 00:43:05,520 --> 00:43:07,520 För det här är ju så liksom.

1075 00:43:07,520 --> 00:43:09,520 Incidenter.

1076 00:43:09,520 --> 00:43:11,520 Okej de kan ju vara tekniskt dåliga.

1077 00:43:11,520 --> 00:43:13,520 Rent PR mässigt så kan man ju.

1078 00:43:13,520 --> 00:43:15,520 Hanterar man dem väl.

1079 00:43:15,520 --> 00:43:17,520 Så kan du ju bygga förtroende.

1080 00:43:17,520 --> 00:43:19,520 Absolut.

1081 00:43:19,520 --> 00:43:21,520 Lite som Toyota.

1082 00:43:21,520 --> 00:43:23,520 Vi spillde hela våra guldägg.

1083 00:43:23,520 --> 00:43:25,520 Låg ute på internet här.

1084 00:43:25,520 --> 00:43:27,520 I tio år.

1085 00:43:27,520 --> 00:43:29,520 Norsk Hydro gör vi det bättre.

1086 00:43:29,520 --> 00:43:31,520 Norsk Hydro är ju ett guldexempel på.

1087 00:43:31,520 --> 00:43:33,520 Hur man ska hantera det här på ett bra sätt.

1088 00:43:33,520 --> 00:43:35,520 Och vända.

1089 00:43:35,520 --> 00:43:37,520 Vända en kris till.

1090 00:43:37,520 --> 00:43:39,520 Ett PR-gippo egentligen.

1091 00:43:39,520 --> 00:43:41,520 Kommer du ihåg RSA.

1092 00:43:41,520 --> 00:43:43,520 Den raka motsatsen.

1093 00:43:43,520 --> 00:43:45,520 Som var liksom.

1094 00:43:45,520 --> 00:43:47,520 De höjdes som de coolaste i branschen.

1095 00:43:47,520 --> 00:43:49,520 Det var de fetaste säkerhetsfirman som fanns.

1096 00:43:49,520 --> 00:43:51,520 Och sen så skötte de den breachen.

1097 00:43:51,520 --> 00:43:53,520 Så uselt och följt till liksom.

1098 00:43:53,520 --> 00:43:55,520 Listan över exempel på hur man inte ska göra.

1099 00:43:55,520 --> 00:43:57,520 RSA.

1100 00:43:57,520 --> 00:43:59,520 RSA.

1101 00:43:59,520 --> 00:44:01,520 Vilken breach tänker du på?

1102 00:44:01,520 --> 00:44:03,520 De tappade eventuellt.

1103 00:44:03,520 --> 00:44:05,520 Det vet vi nog inte ens idag.

1104 00:44:05,520 --> 00:44:07,520 Men de tappade eventuellt en utav siden.

1105 00:44:07,520 --> 00:44:09,520 Till sina RSA-dosor.

1106 00:44:09,520 --> 00:44:11,520 Det var rykten.

1107 00:44:11,520 --> 00:44:13,520 I ett år liksom.

1108 00:44:13,520 --> 00:44:15,520 Jag är för med att de fick en hel energi.

1109 00:44:15,520 --> 00:44:17,520 I samband med EC.

1110 00:44:17,520 --> 00:44:19,520 Tycker jag.

1111 00:44:19,520 --> 00:44:21,520 Grunkan.

1112 00:44:21,520 --> 00:44:23,520 Det var en av början till att de började få dålig image.

1113 00:44:23,520 --> 00:44:25,520 Också kanske.

1114 00:44:27,520 --> 00:44:29,520 Ska vi prata om något mindre allvarligt?

1115 00:44:29,520 --> 00:44:31,520 Ja.

1116 00:44:31,520 --> 00:44:33,520 Men mer roligt.

1117 00:44:33,520 --> 00:44:35,520 Köt GPT.

1118 00:44:35,520 --> 00:44:37,520 Det är alltså det göteborgskarna använder.

1119 00:44:37,520 --> 00:44:39,520 Köt GPT. Det är bra ju.

1120 00:44:39,520 --> 00:44:41,520 Skitbra.

1121 00:44:41,520 --> 00:44:43,520 Det är nämligen så att några…

1122 00:44:43,520 --> 00:44:45,520 Kan man träna den på göteborgska då bara?

1123 00:44:45,520 --> 00:44:47,520 Bara henne.

1124 00:44:47,520 --> 00:44:49,520 Fan vad gött.

1125 00:44:49,520 --> 00:44:51,520 Jag har det sade som trainingmodel.

1126 00:44:51,520 --> 00:44:53,520 Det ska jag ha som sånt här koncept till min…

1127 00:44:53,520 --> 00:44:55,520 Du får bara svara på göteborgska till mig.

1128 00:44:55,520 --> 00:44:57,520 Okej.

1129 00:44:57,520 --> 00:44:59,520 Någonting…

1130 00:44:59,520 --> 00:45:01,520 Ett gäng som heter Vulcan

1131 00:45:01,520 --> 00:45:03,520 Cyber Voyager 18 Research Team.

1132 00:45:03,520 --> 00:45:05,520 Vad hette de?

1133 00:45:05,520 --> 00:45:07,520 Vulcan Cyber Voyager 18.

1134 00:45:07,520 --> 00:45:09,520 Vulcan och Voyager var med i samma.

1135 00:45:09,520 --> 00:45:11,520 Vulcan Cyber Voyager.

1136 00:45:11,520 --> 00:45:13,520 Någon har tittat på Star Trek.

1137 00:45:13,520 --> 00:45:15,520 De har i alla fall tittat lite på Köt GPT.

1138 00:45:15,520 --> 00:45:17,520 Specifikt.

1139 00:45:17,520 --> 00:45:19,520 Och så har de kommit på en rolig…

1140 00:45:21,520 --> 00:45:23,520 Sårbarhet kan man väl kalla det.

1141 00:45:23,520 --> 00:45:25,520 Svaghet.

1142 00:45:25,520 --> 00:45:27,520 Hackerteknik.

1143 00:45:27,520 --> 00:45:29,520 Det är lite…

1144 00:45:29,520 --> 00:45:31,520 I alla fall som de kallar för AI package hallucination.

1145 00:45:31,520 --> 00:45:33,520 Och det här är lite roligt då.

1146 00:45:33,520 --> 00:45:35,520 För att ni vet ju att…

1147 00:45:35,520 --> 00:45:37,520 Köt GPT är en väldigt hjälpsam liten produkt.

1148 00:45:37,520 --> 00:45:39,520 Och den är…

1149 00:45:39,520 --> 00:45:41,520 Prone to hallucinations kan man säga.

1150 00:45:41,520 --> 00:45:43,520 Den hittar på grejer.

1151 00:45:43,520 --> 00:45:45,520 Killgissar.

1152 00:45:45,520 --> 00:45:47,520 Det borde vara såhär.

1153 00:45:47,520 --> 00:45:49,520 Jag ser ett hål här så det borde vara såhär.

1154 00:45:49,520 --> 00:45:51,520 Och den kan hitta på lite allt möjligt.

1155 00:45:51,520 --> 00:45:53,520 Och det kan vara liksom artefakter från…

1156 00:45:53,520 --> 00:45:55,520 Gammal träningsdata som man gräver upp.

1157 00:45:55,520 --> 00:45:57,520 Eller så hittar den bara på grejer.

1158 00:45:57,520 --> 00:45:59,520 För den vill ju vara till lags.

1159 00:45:59,520 --> 00:46:01,520 Och nu är det ju så att efter att Köt GPT…

1160 00:46:01,520 --> 00:46:03,520 3.5 och 4…

1161 00:46:03,520 --> 00:46:05,520 Har blivit väldigt lättillgängliga.

1162 00:46:05,520 --> 00:46:07,520 Så har ju folk såklart börjat använda detta i sitt jobb.

1163 00:46:07,520 --> 00:46:09,520 Framförallt så är det ju många programmerare…

1164 00:46:09,520 --> 00:46:11,520 Som använder det.

1165 00:46:11,520 --> 00:46:13,520 Jag behöver ett skript som gör det här.

1166 00:46:13,520 --> 00:46:15,520 Lös.

1167 00:46:15,520 --> 00:46:17,520 Och sen så springer den iväg och löser det åt den.

1168 00:46:17,520 --> 00:46:19,520 Och sen så kan man liksom bara kopiera det i Python skriptet.

1169 00:46:19,520 --> 00:46:21,520 Och köra det. Det är ju superpraktiskt.

1170 00:46:23,520 --> 00:46:25,520 Men vad tror ni då händer om man…

1171 00:46:25,520 --> 00:46:27,520 Är en sån här programmerare…

1172 00:46:27,520 --> 00:46:29,520 Som använder Köt GPT och så säger man…

1173 00:46:29,520 --> 00:46:31,520 Jag behöver några libbar.

1174 00:46:31,520 --> 00:46:33,520 Några packages.

1175 00:46:33,520 --> 00:46:35,520 Som löser den här typen av problem.

1176 00:46:35,520 --> 00:46:37,520 Då kommer den ju såklart svara…

1177 00:46:37,520 --> 00:46:39,520 Här är fem packages…

1178 00:46:39,520 --> 00:46:41,520 Från npm repository…

1179 00:46:41,520 --> 00:46:43,520 Som löser ditt problem.

1180 00:46:43,520 --> 00:46:45,520 Det börjar visa sig att…

1181 00:46:45,520 --> 00:46:47,520 Tre av de där fem kan vara helt påhitade.

1182 00:46:47,520 --> 00:46:49,520 De finns inte.

1183 00:46:49,520 --> 00:46:51,520 De har aldrig funnits.

1184 00:46:51,520 --> 00:46:53,520 Och om man då är…

1185 00:46:53,520 --> 00:46:55,520 En klok angripare…

1186 00:46:55,520 --> 00:46:57,520 Då skapar man dem.

1187 00:46:57,520 --> 00:46:59,520 Då skapar man ju dem.

1188 00:46:59,520 --> 00:47:01,520 Så då går ju du in och säger…

1189 00:47:01,520 --> 00:47:03,520 Hej, jag är en glad programmerare som vill ha paket som löser det här.

1190 00:47:03,520 --> 00:47:05,520 Absolut.

1191 00:47:05,520 --> 00:47:07,520 Här är de namnen.

1192 00:47:07,520 --> 00:47:09,520 Så går du in och kollar på typ npm.

1193 00:47:09,520 --> 00:47:11,520 Finns de här eller inte?

1194 00:47:11,520 --> 00:47:13,520 Då räcker jag av dem.

1195 00:47:13,520 --> 00:47:15,520 Och sen så väntar jag bara på att folk kommer ställa samma fråga.

1196 00:47:15,520 --> 00:47:17,520 Och dra ner mina paket.

1197 00:47:17,520 --> 00:47:19,520 Och det här har jag tydligen observerat.

1198 00:47:19,520 --> 00:47:21,520 Snyggt.

1199 00:47:21,520 --> 00:47:23,520 Bra.

1200 00:47:23,520 --> 00:47:25,520 Det är lite som typosquatting.

1201 00:47:25,520 --> 00:47:27,520 Jag har en annan som inte är med på listan.

1202 00:47:27,520 --> 00:47:29,520 Som vi inte har tänkt prata om.

1203 00:47:29,520 --> 00:47:31,520 Den innehåller inte Köt GPT.

1204 00:47:31,520 --> 00:47:33,520 Men den är lite snarlik.

1205 00:47:33,520 --> 00:47:35,520 Kör.

1206 00:47:35,520 --> 00:47:37,520 Folk har blivit tossiga över…

1207 00:47:37,520 --> 00:47:39,520 Så vitt jag fattar det så är det Google som på något sätt…

1208 00:47:39,520 --> 00:47:41,520 Är huvudmännen bakom det här.

1209 00:47:41,520 --> 00:47:43,520 Men .zip är numera…

1210 00:47:43,520 --> 00:47:45,520 En T-del.

1211 00:47:45,520 --> 00:47:47,520 Och…

1212 00:47:47,520 --> 00:47:49,520 Det innebär ju att gamla mejl som folk har skickat…

1213 00:47:49,520 --> 00:47:51,520 Och chattdiskussioner och sånt…

1214 00:47:51,520 --> 00:47:53,520 Börjar ju gradvis…

1215 00:47:53,520 --> 00:47:55,520 Plötsligt konverteras till att…

1216 00:47:55,520 --> 00:47:57,520 Det du skrev…

1217 00:47:57,520 --> 00:47:59,520 För tio år sedan är helt plötsligt en länk…

1218 00:47:59,520 --> 00:48:01,520 Till någonting som…

1219 00:48:01,520 --> 00:48:03,520 Som du inte hade som alls för avsikt…

1220 00:48:03,520 --> 00:48:05,520 Att länka till.

1221 00:48:05,520 --> 00:48:07,520 Du använde väl den här zip-filen?

1222 00:48:07,520 --> 00:48:09,520 Ja.

1223 00:48:09,520 --> 00:48:11,520 Nu kan ju lite kreativa folk kolla…

1224 00:48:11,520 --> 00:48:13,520 Vad är högst rankade svaren…

1225 00:48:13,520 --> 00:48:15,520 På olika sajter…

1226 00:48:15,520 --> 00:48:17,520 Och se har de blivit…

1227 00:48:17,520 --> 00:48:19,520 Länkifierade så börjar man…

1228 00:48:19,520 --> 00:48:21,520 Rägga de domänerna och…

1229 00:48:21,520 --> 00:48:23,520 Lägga lite malware och sånt där.

1230 00:48:23,520 --> 00:48:25,520 Ja.

1231 00:48:25,520 --> 00:48:27,520 Det är ju onödigt att göra det…

1232 00:48:27,520 --> 00:48:29,520 Till en toppdomän.

1233 00:48:29,520 --> 00:48:31,520 Jag läste en massa kloka människor som sa att…

1234 00:48:31,520 --> 00:48:33,520 Det här är inte ett problem.

1235 00:48:33,520 --> 00:48:35,520 Det är ju en väldig skillnad på…

1236 00:48:35,520 --> 00:48:37,520 Filer, ändelser och…

1237 00:48:37,520 --> 00:48:39,520 Url’ar.

1238 00:48:39,520 --> 00:48:41,520 Ta till exempel…

1239 00:48:41,520 --> 00:48:43,520 COM som ju faktiskt också är en filändelse.

1240 00:48:43,520 --> 00:48:45,520 Windows.com filer.

1241 00:48:45,520 --> 00:48:47,520 Så att det här…

1242 00:48:47,520 --> 00:48:49,520 Jag tycker ni överdriver dramaturgin här.

1243 00:48:49,520 --> 00:48:51,520 Det här kan inte vara ett problem.

1244 00:48:51,520 --> 00:48:53,520 Men jag tänkte i mitt stilla sinne…

1245 00:48:53,520 --> 00:48:55,520 Att dom underskattar mängden…

1246 00:48:55,520 --> 00:48:57,520 Listiga…

1247 00:48:57,520 --> 00:48:59,520 Systemutvecklare där ute.

1248 00:48:59,520 --> 00:49:01,520 Och klick…

1249 00:49:01,520 --> 00:49:03,520 Och listiga lösningar.

1250 00:49:03,520 --> 00:49:05,520 Det känns som att det här måste skapa problem någonstans.

1251 00:49:05,520 --> 00:49:07,520 Magkänslan är ju verkligen…

1252 00:49:07,520 --> 00:49:09,520 Det här är inte bra.

1253 00:49:09,520 --> 00:49:11,520 Även om man inte direkt ser…

1254 00:49:11,520 --> 00:49:13,520 Och det pratas ju om EXE i er toppdomän nu också.

1255 00:49:13,520 --> 00:49:15,520 Alltså om inte annat…

1256 00:49:15,520 --> 00:49:17,520 Så känns det som att det kommer bli konstiga…

1257 00:49:17,520 --> 00:49:19,520 Collisions på olika ställen.

1258 00:49:19,520 --> 00:49:21,520 Där programmen inte vet hur dom ska hantera det.

1259 00:49:21,520 --> 00:49:23,520 Är det här en fil? Är det en länk?

1260 00:49:23,520 --> 00:49:25,520 Eller vad fan är det?

1261 00:49:25,520 --> 00:49:27,520 Vi har levt under antagandet…

1262 00:49:27,520 --> 00:49:29,520 Att .zip är en filändelse.

1263 00:49:29,520 --> 00:49:31,520 Folk har garanterat…

1264 00:49:31,520 --> 00:49:33,520 Programmerat efter det antagandet.

1265 00:49:33,520 --> 00:49:35,520 Eller hur?

1266 00:49:35,520 --> 00:49:37,520 Och nu är det inte bara så enkelt längre.

1267 00:49:37,520 --> 00:49:39,520 Det kommer ställa till med nån jävla ämneskap.

1268 00:49:39,520 --> 00:49:41,520 Det är lite lyxigt just för att…

1269 00:49:41,520 --> 00:49:43,520 Det har väl funnits en idé om att…

1270 00:49:43,520 --> 00:49:45,520 Farliga domännamn inte får räggas.

1271 00:49:45,520 --> 00:49:47,520 Du får inte rägga…

1272 00:49:47,520 --> 00:49:49,520 Hur som helst när det är lokal och liknande.

1273 00:49:49,520 --> 00:49:51,520 Så det är lite…

1274 00:49:51,520 --> 00:49:53,520 Ja…

1275 00:49:53,520 --> 00:49:55,520 Den kändes onödig att rägga kanske.

1276 00:49:55,520 --> 00:49:57,520 Men…

1277 00:49:57,520 --> 00:49:59,520 Nej jag tyckte det var lite roligt.

1278 00:49:59,520 --> 00:50:01,520 Man kan undra vad den tillför liksom.

1279 00:50:01,520 --> 00:50:03,520 Pengar.

1280 00:50:03,520 --> 00:50:05,520 Men huruvida COM är en filändelse i dagsläget?

1281 00:50:05,520 --> 00:50:07,520 Alltså en klassisk COM-fil…

1282 00:50:07,520 --> 00:50:09,520 Kan du köra den i Windows nu för tiden?

1283 00:50:09,520 --> 00:50:11,520 Det vet jag inte men…

1284 00:50:11,520 --> 00:50:13,520 Jag menar COM har ju funnits rätt länge.

1285 00:50:13,520 --> 00:50:15,520 Och då menar jag både filändelsen och topdomänen.

1286 00:50:15,520 --> 00:50:17,520 Så dom kan nog ha varit…

1287 00:50:17,520 --> 00:50:19,520 Samexisterande back in the day.

1288 00:50:19,520 --> 00:50:21,520 Jo men jag som har utvecklat…

1289 00:50:21,520 --> 00:50:23,520 X antal COM-filer i mitt liv…

1290 00:50:23,520 --> 00:50:25,520 Det är ganska länge…

1291 00:50:25,520 --> 00:50:27,520 Sen vi gick över till exe…

1292 00:50:27,520 --> 00:50:29,520 Och började köra.

1293 00:50:29,520 --> 00:50:31,520 Jag tänker COM om man skriver in det…

1294 00:50:31,520 --> 00:50:33,520 Idag.

1295 00:50:33,520 --> 00:50:35,520 Så är det väl inte…

1296 00:50:35,520 --> 00:50:37,520 Jag antar att han inte är backad av en COM-filer i dagsläget.

1297 00:50:37,520 --> 00:50:39,520 Jag antar att det bara är en exe med COM-extension eller?

1298 00:50:39,520 --> 00:50:41,520 Jag vet inte.

1299 00:50:41,520 --> 00:50:43,520 För mycket Windows interna och så vidare.

1300 00:50:43,520 --> 00:50:45,520 Det är ju alltså…

1301 00:50:45,520 --> 00:50:47,520 COM är ju…

1302 00:50:47,520 --> 00:50:49,520 Det är ju en rå…

1303 00:50:49,520 --> 00:50:51,520 Ja men maskinkod för…

1304 00:50:51,520 --> 00:50:53,520 Intel 16-bit.

1305 00:50:53,520 --> 00:50:55,520 Utan någon paketering runt.

1306 00:50:55,520 --> 00:50:57,520 Ja du…

1307 00:50:57,520 --> 00:50:59,520 Jag håller med Johan.

1308 00:50:59,520 --> 00:51:01,520 Fråga KÖT-GPT.

1309 00:51:01,520 --> 00:51:03,520 Jag vet, jag vet säkert.

1310 00:51:03,520 --> 00:51:05,520 Eller så halluserar jag den framåt kul.

1311 00:51:05,520 --> 00:51:07,520 Nej men det är ju bara roligt att…

1312 00:51:07,520 --> 00:51:09,520 Ja…

1313 00:51:09,520 --> 00:51:11,520 Folk är kreativa.

1314 00:51:11,520 --> 00:51:15,520 Är det någon av er som kan lite göteborska med bra termer för KÖT-GPT att prata om?

1315 00:51:15,520 --> 00:51:17,520 Det kan jag nog.

1316 00:51:17,520 --> 00:51:19,520 Så får vi färdiga med det.

1317 00:51:19,520 --> 00:51:21,520 Så får vi färdiga med det.

1318 00:51:21,520 --> 00:51:23,520 Så får vi färdiga med det i den här inspelningen.

1319 00:51:23,520 --> 00:51:25,520 Så får vi färdiga med det i den här inspelningen.

1320 00:51:25,520 --> 00:51:27,520 Så ska jag sätta mig ner och prata göteborska.

1321 00:51:27,520 --> 00:51:29,520 Så ska jag sätta mig ner och prata göteborska.

1322 00:51:29,520 --> 00:51:31,520 Gå ut till Svalen och snacka lite om KÖT-GPT.

1323 00:51:31,520 --> 00:51:33,520 Gå ut till Svalen och snacka lite om KÖT-GPT.

1324 00:51:33,520 --> 00:51:35,520 Jag tycker att vi ska avrunda det här med sista ämnet för dagen.

1325 00:51:35,520 --> 00:51:37,520 Jag tycker att vi ska avrunda det här med sista ämnet för dagen.

1326 00:51:37,520 --> 00:51:39,520 Och det är Peter som ska prata lite keypass.

1327 00:51:39,520 --> 00:51:41,520 Ja!

1328 00:51:41,520 --> 00:51:43,520 Jag insåg precis innan inspelningen att…

1329 00:51:43,520 --> 00:51:45,520 Jag insåg precis innan inspelningen att…

1330 00:51:45,520 --> 00:51:47,520 Det här är ju Jespers ämne.

1331 00:51:47,520 --> 00:51:49,520 För jag kollade igenom.

1332 00:51:49,520 --> 00:51:51,520 Men Jesper hade postat någonting.

1333 00:51:51,520 --> 00:51:53,520 Men jag postade ju någonting nytt som jag hade hittat.

1334 00:51:53,520 --> 00:51:55,520 Nu tar vi inte det här. Du bestämmer.

1335 00:51:55,520 --> 00:51:57,520 Så jag bläddrade där.

1336 00:51:57,520 --> 00:51:59,520 Så Jesper har tagit det här ämnet.

1337 00:51:59,520 --> 00:52:01,520 Den 17 maj tyckte han att vi…

1338 00:52:01,520 --> 00:52:03,520 Tyckte han att vi borde prata om det här.

1339 00:52:07,520 --> 00:52:09,520 Det har vi inte gjort.

1340 00:52:09,520 --> 00:52:11,520 Nej.

1341 00:52:11,520 --> 00:52:13,520 Keypass…

1342 00:52:13,520 --> 00:52:15,600 ...där är ju en lösnordshanterare.

1343 00:52:15,600 --> 00:52:17,600 ...Där är ju en lösnordshanterare.

1344 00:52:18,900 --> 00:52:20,900 Om vi då tar keypass…

1345 00:52:22,480 --> 00:52:23,520 ...vi…

1346 00:52:23,520 --> 00:52:24,520 Öppnar en

1347 00:52:24,520 --> 00:52:26,680 Ascool lösenordsfil

1348 00:52:26,680 --> 00:52:27,680 Eller lösenords

1349 00:52:27,680 --> 00:52:29,700 Vad kallar man det?

1350 00:52:30,100 --> 00:52:30,920 Workspace tror jag

1351 00:52:30,920 --> 00:52:33,340 Databas

1352 00:52:33,340 --> 00:52:36,560 Där finns det allra känsligaste

1353 00:52:36,560 --> 00:52:37,440 Vi kan drömma om

1354 00:52:37,440 --> 00:52:40,240 Och så låser vi voltet

1355 00:52:40,240 --> 00:52:41,940 Vad

1356 00:52:41,940 --> 00:52:44,140 Önskar vi oss från

1357 00:52:44,140 --> 00:52:45,280 K-pass i det läget?

1358 00:52:47,180 --> 00:52:48,540 Kryptera och stäng

1359 00:52:48,540 --> 00:52:49,480 Ja

1360 00:52:49,480 --> 00:52:51,560 Och det gör den ju

1361 00:52:51,560 --> 00:52:54,560 Men den låter också då

1362 00:52:54,560 --> 00:52:55,300 Och det här är alltså

1363 00:52:55,300 --> 00:52:57,120 K-pass 2

1364 00:52:57,120 --> 00:52:59,900 C-shop-varianten, .net-varianten

1365 00:52:59,900 --> 00:53:02,580 Den stänger

1366 00:53:02,580 --> 00:53:04,520 Workspacet, låser det och så lämnar

1367 00:53:04,520 --> 00:53:04,820 Den

1368 00:53:04,820 --> 00:53:08,260 Nyckeln för att

1369 00:53:08,260 --> 00:53:10,800 Låsa upp voltet, lämnar den kvar i ramlinnet

1370 00:53:10,800 --> 00:53:12,980 Nej, men det var ju dumt

1371 00:53:12,980 --> 00:53:13,400 För

1372 00:53:13,400 --> 00:53:18,720 Det här är en typ av bug som

1373 00:53:18,720 --> 00:53:20,300 Managed

1374 00:53:20,300 --> 00:53:21,520 Språk så sa

1375 00:53:21,520 --> 00:53:23,820 Om .net och Java är

1376 00:53:23,820 --> 00:53:25,780 Väldigt prone till att göra

1377 00:53:25,780 --> 00:53:26,280 För att

1378 00:53:26,280 --> 00:53:29,520 Alla de tycker att typ

1379 00:53:29,520 --> 00:53:31,320 Strängar är muteable

1380 00:53:31,320 --> 00:53:33,740 Och ska ha en fin cache

1381 00:53:33,740 --> 00:53:34,900 Och andra sådana här koncept

1382 00:53:34,900 --> 00:53:37,040 Så har du då

1383 00:53:37,040 --> 00:53:38,760 Ja men

1384 00:53:38,760 --> 00:53:41,980 Mattias lösenord

1385 00:53:41,980 --> 00:53:42,500 Det är

1386 00:53:42,500 --> 00:53:44,140 Hej, kom och hjälp mig

1387 00:53:44,140 --> 00:53:46,480 Så har han skrivit in det

1388 00:53:46,480 --> 00:53:49,900 Och då har ju .net insett att det vore en väldigt bra

1389 00:53:49,900 --> 00:53:50,620 Idé att

1390 00:53:50,620 --> 00:53:52,400 Någon kanske vill säga

1391 00:53:52,400 --> 00:53:53,520 Hej, kom och hjälp mig igen

1392 00:53:53,520 --> 00:53:55,100 Så då är det ju bra att behålla

1393 00:53:55,100 --> 00:53:58,480 Hej, kom och hjälp mig-objektet i min strängcache-gronka

1394 00:53:58,480 --> 00:54:04,220 Nu har inte jag kollat jättemycket C-shop

1395 00:54:04,220 --> 00:54:05,220 Men jag vet att i

1396 00:54:05,220 --> 00:54:07,880 I Java så finns det ju

1397 00:54:07,880 --> 00:54:09,900 Koncept för hur du ska jobba runt det här

1398 00:54:09,900 --> 00:54:12,560 Där du ska ha en charare

1399 00:54:12,560 --> 00:54:13,780 Istället för strängare

1400 00:54:13,780 --> 00:54:14,180 Och sådär

1401 00:54:14,180 --> 00:54:17,800 Men det är ju asjobbigt

1402 00:54:17,800 --> 00:54:18,520 För

1403 00:54:18,520 --> 00:54:20,320 Alla sätt du interagerar

1404 00:54:20,620 --> 00:54:21,680 Med data och sånt

1405 00:54:21,680 --> 00:54:23,040 Brukar ju vara strängbaserat

1406 00:54:23,040 --> 00:54:23,440 Så att

1407 00:54:23,440 --> 00:54:25,060 Det är väldigt svårt

1408 00:54:25,060 --> 00:54:25,680 Alltså

1409 00:54:25,680 --> 00:54:27,880 Om du inte kodar väldigt kreativt

1410 00:54:27,880 --> 00:54:29,520 Så är det svårt att få data dit då

1411 00:54:29,520 --> 00:54:31,040 Men

1412 00:54:31,040 --> 00:54:32,880 Det finns

1413 00:54:32,880 --> 00:54:34,980 Från de här 2.54

1414 00:54:34,980 --> 00:54:37,120 Alltså om någon hittade ett jäkla kreativt hack

1415 00:54:37,120 --> 00:54:37,320 För

1416 00:54:37,320 --> 00:54:39,520 Som jag faktiskt inte har kollat på patchen

1417 00:54:39,520 --> 00:54:40,980 Så jag vet inte hur hacket funkar

1418 00:54:40,980 --> 00:54:41,280 Men det

1419 00:54:41,280 --> 00:54:42,120 Men det

1420 00:54:42,120 --> 00:54:44,200 Det benämns som

1421 00:54:44,200 --> 00:54:46,900 A quick and creative solution

1422 00:54:46,900 --> 00:54:48,920 Så jag antar att någon har gjort något vackert

1423 00:54:48,920 --> 00:54:49,460 Ett hack

1424 00:54:49,460 --> 00:54:50,400 Men

1425 00:54:50,400 --> 00:54:52,140 Men någon har gjort någonting underbart

1426 00:54:52,140 --> 00:54:53,840 Som får att det här inte inträffar längre

1427 00:54:53,840 --> 00:54:56,820

1428 00:54:56,820 --> 00:54:57,680

1429 00:54:57,680 --> 00:55:00,940 Så du kan ju dels ta

1430 00:55:00,940 --> 00:55:02,620 Sluta köra på den

1431 00:55:02,620 --> 00:55:05,060 Den gamla C-sharp spåret

1432 00:55:05,060 --> 00:55:07,320 Med sårbarheten

1433 00:55:07,320 --> 00:55:09,020 Sen så kan man ju tänka sig att

1434 00:55:09,020 --> 00:55:09,860 Man kan ju tänka

1435 00:55:09,860 --> 00:55:12,520 Defense in depth

1436 00:55:12,520 --> 00:55:14,360 Så till exempel att

1437 00:55:14,360 --> 00:55:17,540 Om du låser ditt workspace

1438 00:55:17,540 --> 00:55:20,240 Så kan du ju även låsa din dator

1439 00:55:20,240 --> 00:55:20,380 Och så kan du ju även låsa din dator

1440 00:55:20,400 --> 00:55:21,680 Så att inte någon kan vara där inne

1441 00:55:21,680 --> 00:55:23,240 Och börja dumpa processer

1442 00:55:23,240 --> 00:55:26,360 Jag körde din keypass instans i en VM

1443 00:55:26,360 --> 00:55:27,320 Ja

1444 00:55:27,320 --> 00:55:29,820 Kanske

1445 00:55:29,820 --> 00:55:30,940 Jag vet inte

1446 00:55:30,940 --> 00:55:32,580 Blir det mätt eller sämre

1447 00:55:32,580 --> 00:55:33,240 Men

1448 00:55:33,240 --> 00:55:38,420 Sen kan du ju se till att ha på diskryptering

1449 00:55:38,420 --> 00:55:39,400 Och så så att om någon

1450 00:55:39,400 --> 00:55:41,320 Kommer till din dator

1451 00:55:41,320 --> 00:55:44,580 Och den har gått ner och lagt sig och sovit

1452 00:55:44,580 --> 00:55:46,020 Så kan de inte enkelt få ut

1453 00:55:46,020 --> 00:55:47,980 Hibernate-filen och börja jaga där

1454 00:55:47,980 --> 00:55:48,260 Och så

1455 00:55:48,260 --> 00:55:49,520

1456 00:55:49,520 --> 00:55:49,760

1457 00:55:49,760 --> 00:55:50,240

1458 00:55:50,240 --> 00:56:20,220 We’ll see you next time

1459 00:56:20,220 --> 00:56:20,240 Bye bye!

1460 00:56:20,240 --> 00:56:21,960 Under av det här oskulpturerade avsnittet

1461 00:56:21,960 --> 00:56:24,420 Jag som pratade tio år i bemölde med mig här i Örike

1462 00:56:24,420 --> 00:56:24,980 Bortförs

1463 00:56:24,980 --> 00:56:25,980 Som har slut på det här

1464 00:56:25,980 --> 00:56:27,040 Peter Wangsson

1465 00:56:27,040 --> 00:56:28,840 Som ett får med GPS-sändare

1466 00:56:28,840 --> 00:56:29,740 Mattias Jag

1467 00:56:29,740 --> 00:56:30,540 J-Haget

1468 00:56:30,540 --> 00:56:30,740 Du

1469 00:56:30,740 --> 00:56:32,560 Ni kommer hjälpa mig

1470 00:56:32,560 --> 00:56:35,040 Men du avslöjar dina lösningar

1471 00:56:35,040 --> 00:56:35,800 Så hej hjärta

1472 00:56:35,800 --> 00:56:36,880 Sköta

1473 00:56:36,880 --> 00:56:37,740 Ha det gött

1474 00:56:37,740 --> 00:56:38,120 Hej

1475 00:56:38,120 --> 00:56:38,360 Hej